Перевод текста песни Gauguin (Lettre A J. Brel) - Barbara

Gauguin (Lettre A J. Brel) - Barbara
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Gauguin (Lettre A J. Brel), исполнителя - Barbara. Песня из альбома Une Femme Qui Chante, в жанре Эстрада
Дата выпуска: 04.11.2012
Лейбл звукозаписи: Mercury, Mercury France
Язык песни: Французский

Gauguin (Lettre A J. Brel)

(оригинал)
Il pleut sur l'île d’Hiva-Oa
Le vent, sur les longs arbres verts
Jette des sables d’ocre mouillés
Il pleut sur un ciel de corail
Comme une pluie venue du Nord
Qui délave les ocres rouges
Et les bleus-violets de Gauguin
Il pleut
Les Marquises sont devenues grises
Le Zéphir est un vent du Nord
Ce matin-là
Sur l'île qui sommeille encore
Il a dû s'étonner, Gauguin
Quand ses femmes aux yeux de velours
Ont pleuré des larmes de pluie
Qui venaient de la mer du Nord
Il a dû s'étonner, Gauguin
Comme un grand danseur fatigué
Avec ton regard de l’enfance
Bonjour monsieur Gauguin
Faites-moi place
Je suis un voyageur lointain
J’arrive des brumes du Nord
Et je viens dormir au soleil
Faites-moi place
Tu sais
Ce n’est pas que tu sois parti
Qui m’importe
D’ailleurs, tu n’es jamais parti
Ce n’est pas que tu ne chantes plus
Qui m’importe
D’ailleurs, pour moi, tu chantes encore
Mais penser qu’un jour
Les vents que tu aimais
Te devenaient contraire
Penser
Que plus jamais
Tu ne navigueras
Ni le ciel ni la mer
Plus jamais, en avril
Toucher le lilas blanc
Plus jamais voir le ciel
Au-dessus du canal
Mais qui peut dire?
Moi qui te connais bien
Je suis sûre qu’aujourd’hui
Tu caresses les seins
Des femmes de Gauguin
Et qu’il peint Amsterdam
Vous regardez ensemble
Se lever le soleil
Au-dessus des lagunes
Où galopent des chevaux blancs
Et ton rire me parvient
En cascade, en torrent
Et traverse la mer
Et le ciel et les vents
Et ta voix chante encore
Il a dû s'étonner, Gauguin
Quand ses femmes aux yeux de velours
Ont pleuré des larmes de pluie
Qui venaient de la mer du Nord
Il a dû s'étonner, Gauguin
Souvent, je pense à toi
Qui a longé les dunes
Et traversé le Nord
Pour aller dormir au soleil
Là-bas, sous un ciel de corail
C'était ta volonté
Sois bien
Dors bien
Souvent, je pense à toi
Je signe Léonie
Toi, tu sais qui je suis
Dors bien
(перевод)
На острове Хива-Оа идет дождь
Ветер на длинных зеленых деревьях
Бросьте мокрые пески охры
На коралловом небе идет дождь
Как дождь с севера
Что смывает красную охру
И сине-фиалки Гогена
Идет дождь
Маркизские острова поседели
Зефир — это северный ветер
Этим утром
На острове, который все еще спит
Должно быть, он был удивлен, Гоген
Когда его женщины с бархатными глазами
Пролил слезы дождя
Кто пришел с Северного моря
Должно быть, он был удивлен, Гоген
Как высокий усталый танцор
Своим детским взглядом
Здравствуйте, мистер Гоген.
освободи место для меня
я дальний путешественник
Я родом из туманов севера
И я засыпаю на солнце
освободи место для меня
Ты знаешь
Дело не в том, что ты ушел
кто важен для меня
Кроме того, ты никогда не уходил
Дело не в том, что ты больше не поешь
кто важен для меня
Кроме того, для меня ты все еще поешь
Но подумать, что однажды
Ветры, которые ты любил
Были против тебя
Думать
Что никогда больше
Ты не поплывешь
Ни небо, ни море
Никогда больше, в апреле
Прикоснись к белой сирени
Никогда больше не увидишь небо
Над каналом
Но кто может сказать?
Я хорошо тебя знаю
я уверен сегодня
Ты ласкаешь грудь
Женщины Гогена
И он рисует Амстердам
Вы смотрите вместе
Чтобы подняться солнце
Над лагунами
Где скачут белые кони
И твой смех достигает меня
Каскадирование, торрент
И пересечь море
И небо и ветры
И твой голос все еще поет
Должно быть, он был удивлен, Гоген
Когда его женщины с бархатными глазами
Пролил слезы дождя
Кто пришел с Северного моря
Должно быть, он был удивлен, Гоген
Часто я думаю о тебе
Кто ходил по дюнам
И пересек Север
Идти спать на солнце
Там под коралловым небом
Это была твоя воля
всего хорошего
Спокойной ночи
Часто я думаю о тебе
Я подписываю Леони
Ты, ты знаешь, кто я
Спокойной ночи
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Nantes 2004
Mon enfance 1997
L'aigle noir 2017
Ma plus belle histoire d'amour 2017
Ce matin-là 2004
Du bout des lèvres 2017
Si la photo est bonne 2017
Göttingen 1997
La solitude 2016
Mon Pote Le Gitan 2019
Une petite cantate 2016
Parce que je t'aime 2016
Il n'y a pas d'amour heureux 2016
Souvenance 2014
Souris Pas Tony 2014
Les flamandes 2016
Litanies pour un retour 2016
La Femme D'hector 2014
Pauvre Martin 2016
Les voyages 2016

Тексты песен исполнителя: Barbara