| Ça ne vous rendra pas le Congo
| Это не вернет вам Конго
|
| Ça ne vous rendra pas le Congo
| Это не вернет вам Конго
|
| Le pillage de nos minéraux, de nos lingots
| Разграбление наших полезных ископаемых, наших слитков
|
| Ça ne vous rendra pas le Congo
| Это не вернет вам Конго
|
| J’ai reçu ta lettre, fin juin, enfin
| Я получил твое письмо, конец июня, наконец
|
| Elle m’a laissé mal en point, mais néanmoins
| Она оставила меня в плохой форме, но все же
|
| Je n’ai cessé d’en relire chaque mot, chaque phrase
| Я продолжал перечитывать каждое слово, каждое предложение
|
| Chaque nom, chaque détail, chaque photo, chaque visage
| Каждое имя, каждая деталь, каждое фото, каждое лицо
|
| Est-ce un mirage, une illusion, un hologramme?
| Это мираж, иллюзия, голограмма?
|
| Ou est-ce la raison qui a rendu l'âme
| Или это причина, которая испустила дух
|
| La terreur vue d’ici, c’est comme la terre vue du ciel
| Ужас, увиденный отсюда, подобен земле, увиденной с неба.
|
| Ça paraît loin de nous, ça paraît irréel
| Кажется далеко от нас, кажется нереальным
|
| Quand je pense que tu as quitté Kin, et les tiens
| Когда я думаю, что ты оставил Кин и твой
|
| Qu’ils chassent notre ethnie comme les prénoms chrétiens
| Что они охотятся за нашей этнической группой, как христианские имена
|
| Ton fils, un assassin au regard de braise
| Твой сын, убийца с тлеющими глазами
|
| Qui à 13 ans, trouve son assurance dans un M16
| Кто в 13 лет доверяет M16
|
| À 14 ans en quarantaine
| В 14 на карантине
|
| Ils l’ont pris pour un sorcier car il se défonçait au kérosène
| Они приняли его за волшебника, потому что он был под керосином
|
| En arrivant dans l’est, il a tué par accident
| Прибыв на восток, он случайно убил
|
| Un de ses cousins en le prenant pour un partisan
| Один из его двоюродных братьев принял его за сторонника
|
| Putain! | Шлюха! |
| l’horreur est humaine, et l’on s’extermine
| ужас человеческий, а мы истребляем
|
| Il voulait être un sauveur, pas un soldat anonyme
| Он хотел быть спасителем, а не безымянным солдатом
|
| Même si l’Occident a bon dos
| Даже если у Запада хорошая спина
|
| Ça ne vous rendra pas le Congo
| Это не вернет вам Конго
|
| Le pillage de nos minéraux, de nos lingots
| Разграбление наших полезных ископаемых, наших слитков
|
| Ça ne vous rendra pas le Congo
| Это не вернет вам Конго
|
| Et reproduire les schémas coloniaux
| И копировать колониальные образцы
|
| Ça ne vous rendra pas le Congo
| Это не вернет вам Конго
|
| Car la terreur vue d’ici c’est comme la terre vue du ciel
| Потому что ужас отсюда подобен земле сверху
|
| Ça paraît loin de nous, ça paraît irréel
| Кажется далеко от нас, кажется нереальным
|
| Les enfants de la Libération ne jouent pas aux indiens
| Дети освобождения не играют в индейцев
|
| Ils voient l’Europe comme le Far West en vain et pour rien
| Зря и зря видят Европу Диким Западом
|
| En attendant leur chèque de la Western Union
| В ожидании чека Western Union
|
| Rêvent de dévaliser une délégation
| Снится ограбить делегацию
|
| Disent les pays en transition, la guerre est une escale
| Скажи странам с переходной экономикой, что война — это промежуточная остановка.
|
| Pour cet idéal, passe au plan Marshall
| Для этого идеала переключитесь на план Маршалла
|
| Le règne du Maréchal l’a laissé bancal
| Правление маршала оставило его шатким
|
| Et disent que l’Unesco n’aide que les pays cartes postales
| И скажите, что ЮНЕСКО помогает только странам с открытками
|
| Au lieu de s’affairer aux affaires courantes
| Вместо того, чтобы заниматься повседневными делами
|
| Car un tiers du pays est sans courant, ni eau courante
| Потому что треть страны без электричества и водопровода
|
| Les guerres ethniques renforcent le statu quo
| Этнические войны укрепляют статус-кво
|
| Le Congo est un terrain de Stratego
| Конго - это месторождение Stratego
|
| Tous ses pays voisins devenus rivaux
| Все соседние страны становятся соперниками
|
| Dans le pillage de ses minéraux, de ses lingots
| В разграблении его полезных ископаемых, его слитков
|
| Et ça dégringole, le pays est sous contrôle
| И падает, страна под контролем
|
| Et c’est pire qu’au temps de Léopold
| И это хуже, чем во времена Леопольда
|
| Entre la loi de la jungle et celle des protocoles
| Между законом джунглей и законом протоколов
|
| La révolution a besoin de bénévoles
| Революции нужны добровольцы
|
| Et tant que l’opinion publique abdique
| И пока общественное мнение отрекается
|
| Le Congolais reste le nègre de l’Afrique
| Конголезцы остаются неграми Африки
|
| Même si l’Occident a bon dos
| Даже если у Запада хорошая спина
|
| Ça ne vous rendra pas le Congo
| Это не вернет вам Конго
|
| Le pillage de nos minéraux, de nos lingots
| Разграбление наших полезных ископаемых, наших слитков
|
| Ça ne vous rendra pas le Congo
| Это не вернет вам Конго
|
| Et reproduire les schémas coloniaux
| И копировать колониальные образцы
|
| Ça ne vous rendra pas le Congo
| Это не вернет вам Конго
|
| Tous Congolais à part entière, tous apparentés
| Все полные конголезцы, все родственные
|
| Laissons nos différends à part, on a un pays à remonter
| Давайте отложим наши разногласия, у нас есть страна, чтобы подняться.
|
| Pendant que les virus se donnent comme des prospectus
| Пока вирусы раздают как листовки
|
| Les nouveaux missionnaires font de leur Emmaüs
| Новые миссионеры делают свой Эммаус
|
| Des petites, moyennes entreprises
| Малые, средние предприятия
|
| Qui ne connaissent pas la crise
| Кто не знает кризиса
|
| La crédulité des gens en guise de budget
| Народная доверчивость как бюджет
|
| Ils investissent où s’arrêtent les O.N.G
| Они инвестируют там, где останавливаются НПО
|
| Et j’admire ton courage, ton sens de la débrouille
| И я восхищаюсь твоей отвагой, твоей находчивостью
|
| Ton cœur est trempé dans le zinc, il résiste à la rouille
| Ваше сердце пропитано цинком, оно сопротивляется ржавчине
|
| Mais cesse de croire à leurs séances d’exorcisme
| Но перестаньте верить в их сеансы экзорцизма
|
| Ils n’ont pas de cure contre le paludisme
| У них нет лекарства от малярии
|
| Moi, je suis un géant chez les pygmées
| Я, я великан среди пигмеев
|
| Depuis que ma carte verte est périmée, le noir fait déprimer
| С тех пор, как срок действия моей грин-карты истек, черный угнетает.
|
| La dépigmentation de la peau laisse des séquelles
| Депигментация кожи оставляет последствия
|
| Et le choc est culturel
| И шок - это культура
|
| Notre développement est à l’arrêt comme la Gécamines
| Наше развитие стоит на месте, как Gécamines
|
| Complexés par notre taux de mélanine
| Комплекс нашего уровня меланина
|
| L’intégration passera par l’argent
| Интеграция будет через деньги
|
| Mais la détermination reste le facteur determinant
| Но решимость по-прежнему является определяющим фактором
|
| Même si l’Occident a bon dos
| Даже если у Запада хорошая спина
|
| Ça ne vous rendra pas le Congo
| Это не вернет вам Конго
|
| Le pillage de nos minéraux, de nos lingots
| Разграбление наших полезных ископаемых, наших слитков
|
| Ça ne vous rendra pas le Congo
| Это не вернет вам Конго
|
| Et reproduire les schémas coloniaux
| И копировать колониальные образцы
|
| Ça ne vous rendra pas le Congo
| Это не вернет вам Конго
|
| Car la terreur vue d’ici c’est comme la terre vue du ciel
| Потому что ужас отсюда подобен земле сверху
|
| Ça paraît loin de nous, ça paraît irréel
| Кажется далеко от нас, кажется нереальным
|
| Avant de filer à la Congolaise
| Перед поездкой в конголезцев
|
| Je voulais revenir à la genèse
| Я хотел вернуться к генезису
|
| Ça fait:
| Это делает:
|
| Congolais du Sud, du Nord, de l’Est, de l’Ouest
| Конголезцы с юга, севера, востока, запада
|
| Tous Congolais à part entière donc tous apparentés
| Все конголезцы сами по себе, поэтому все родственные
|
| Laissons nos différends à part, on a un pays à reconstruire
| Давайте отложим наши разногласия, нам нужно восстановить страну
|
| Changement donne le vertige
| Изменения вызывают у вас головокружение
|
| Main qui donne, main qui dirige
| рука, которая дает, рука, которая ведет
|
| Évolués mais dépendants
| Развитый, но зависимый
|
| Main qui donne main qui apprend
| рука, которая дает рука, которая учится
|
| Changement donne le vertige
| Изменения вызывают у вас головокружение
|
| Main qui donne, main qui dirige
| рука, которая дает, рука, которая ведет
|
| Évolués mais dépendants | Развитый, но зависимый |
| Main qui donne main qui apprend
| рука, которая дает рука, которая учится
|
| Les frères se déchirent pour des billets à l’effigie de Lincoln
| Братья поссорились из-за билетов на Линкольн
|
| Toujours le même cancer qui ronge sur le tropique du capricorne
| Все тот же рак разъедает Тропик Козерога
|
| C’est le règne du veau d’or
| Это царство золотого тельца
|
| Les frères noient leur esprit dans la spiritueuse
| Братья топят свои умы в духах
|
| Ils croient en Dieu avant de croire en eux
| Они верят в Бога, прежде чем они верят в себя
|
| «Ecoute moi, écoute moi bien mon petit
| «Послушай меня, послушай меня хорошенько, дитя мое.
|
| Tu sais pourquoi, sais-tu pourquoi mon ami?
| Знаешь почему, знаешь почему мой друг?
|
| Un jour des bwanas sont arrivés par bateaux
| Однажды несколько бванов прибыли на лодке
|
| Ils en sont descendus, ils avaient un drapeau
| Они вышли, у них был флаг
|
| Ils l’ont planté devant nous en criant
| Они посадили его перед нами с криком
|
| Que notre terre était désormais leur terre
| Что наша земля теперь их земля
|
| On avait beau rouspéter en criant et en priant
| Как бы мы ни роптали, кричали и молились
|
| On n’avait pas de drapeau donc fallait se taire
| У нас не было флага, поэтому нам пришлось заткнуться
|
| Et comme on priait, comme on priait
| И как мы молились, как мы молились
|
| Ils ont sorti une Bible
| Они вытащили Библию
|
| Ils nous ont appris à prier les yeux fermés
| Они научили нас молиться с закрытыми глазами
|
| Et quand on a rouvert les yeux, nous avions leur Bible en main
| И когда мы открыли глаза, у нас в руках была их Библия.
|
| Et dans leurs mains, ils avaient notre terre
| И в их руках была наша земля
|
| Va falloir jeter un coup d'œil sur Mama Congo
| Придется взглянуть на Мама Конго
|
| Va falloir redorer son blason de terre promise
| Придется восстановить свой образ земли обетованной
|
| Va falloir reprendre notre terre, même en gardant la Bible
| Придется вернуть нашу землю, даже сохранив Библию
|
| Car celle-ci nous apprend l’amour du prochain
| Ибо это учит нас любви к ближнему
|
| Aimer le Congo, c’est bien être capable d’aimer le Congolais
| Любить Конго — значит уметь любить конголезцев.
|
| Faire du bonheur de l’autre, la priorité de notre propre bonheur
| Сделать счастье других приоритетом нашего собственного счастья
|
| Mama Congo, Mama Congo ne tombera pas
| Мама Конго, Мама Конго не упадет
|
| Même là haut, sauf que ça ne se verra pas
| Даже там, за исключением того, что это не будет видно
|
| À cause de toi, à cause de moi, à cause de nous | Из-за тебя, из-за меня, из-за нас |