Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни De l'Autre Côté De La Mère, исполнителя - Baloji. Песня из альбома Hotel Impala, в жанре Поп
Дата выпуска: 30.08.2007
Лейбл звукозаписи: Parlophone Belgium
Язык песни: Французский
De l'Autre Côté De La Mère(оригинал) |
De l’autre côté de la mère |
Mais la peur me traverse à l’idée d’y aller |
Où j’arrive, de l’autre côté de la mère |
Loin de mes certitudes, loin de la terre ferme |
Où j’arrive, de l’autre côté de la mère |
Mais la peur me traverse à l’idée d’y aller |
Où j’arrive, de l’autre côté de la mère |
J’ai perdu pied en touchant le fond du problème |
Avant de prendre le large, je voulais saluer ton courage, te rendre hommage |
8 gamins à charge, ça a de quoi plomber |
Comme condamnée au congé de maternité |
T’as repris tes études, là où je les ai abandonnées |
Preuve qu'à 30 ans, la vie peut recommencer |
Que tu n’es pas que la remplaçante de ta sœur |
Car comme elle, tu es unique, comme elle, tu es exemplaire |
Mais il compare les femmes à des demeures |
Toi, tu es une résidence secondaire, ma mère une garçonnière |
Derrière le mot «coutume «tout se justifie |
Il a pris ton innocence avec ton nom de jeune fille |
Mais ton dévouement s’appelle du don de soi |
Donc sans remettre ici en cause ta foi |
Ce Seigneur que tu implores, en fait il est en toi |
Le seul qui entend tes prières, le seul en qui tu crois |
Mais la peur me traverse à l’idée d’y aller |
Où j’arrive, de l’autre côté de la mère |
Loin de mes certitudes, loin de la terre ferme |
Où j’arrive, de l’autre côté de la mère |
De l’autre côté de la rive |
De l’autre côté de la mère |
Tout part à la dérive |
Quand la vie nous prive de repères |
J’imagine la mer tellement paisible |
Qu’elle se confond avec le bleu du ciel |
J’imagine la mère imprévisible |
Sous forte dépression comme le ciel |
Moi le fils au pair déboussolé |
Sans aucun repère sur la terre mère |
Je connais des tas d’autres cas isolés |
Qui ont voulu donner chair à leurs chimères |
Le courage de partir me manque alors j’ai jeté l’ancre |
Comme si j’avais quelque chose à me convaincre |
Depuis que cette lettre a fait apparition |
Renforcé mes sentiments pour ma mère d’adoption |
Moi le gosse qui volait dans son sac à main |
Falsifiait sa signature dans ses bulletins |
À mentir pour un rien, patience volatile |
Elle m’a donné des valeurs indélébiles |
Quand en tant que noir, on doit bosser 3 fois plus |
Que notre avenir est dans la Bible ou dans les syllabus |
Qu’on ne sera jamais égaux, même à compétences égales |
Que si la liberté a un prix, c’est celui du minerval |
Vu d’ici, l’Europe est un port de plaisance |
Où les porcs se dépensent le cœur à la place de la panse |
Mais c’est franchement caricatural |
Comme les conseils des assistants sociaux |
Sur les familles monoparentales |
Celui qui reste, tient les 2 rôles primordiaux |
Comme dos à dos |
De l’autre côté de la mère |
De l’autre côté de la rive |
De l’autre côté de la mère |
Tout part à la dérive |
Quand la vie nous prive de repères |
(перевод) |
По ту сторону матери |
Но страх проходит через меня, чтобы пойти туда |
Куда я прибываю, по ту сторону матери |
Далеко от моей уверенности, далеко от твердой почвы |
Куда я прибываю, по ту сторону матери |
Но страх проходит через меня, чтобы пойти туда |
Куда я прибываю, по ту сторону матери |
Я потерял опору, когда добрался до сути проблемы |
Прежде чем отправиться в плавание, я хотел отдать честь вашему мужеству, воздать вам должное. |
8 зависимых детей, этого достаточно, чтобы отягощаться |
Как приговорили к отпуску по уходу за ребенком |
Вы продолжили учебу там, где я остановился |
Доказательство того, что в 30 жизнь может начаться сначала |
Что ты не просто замена своей сестры |
Потому что, как и она, вы уникальны, как и она, вы образцовы |
Но он сравнивает женщин с особняками |
Ты второй дом, моя мама холостяцкая квартира |
За словом "кастом" все оправдано |
Он взял твою невиновность с твоей девичьей фамилией |
Но ваша самоотверженность называется самопожертвованием |
Так что, не подвергая сомнению вашу веру здесь |
Этот Господь, которого вы жаждете, на самом деле он в вас |
Единственный, кто слышит твои молитвы, единственный, в кого ты веришь |
Но страх проходит через меня, чтобы пойти туда |
Куда я прибываю, по ту сторону матери |
Далеко от моей уверенности, далеко от твердой почвы |
Куда я прибываю, по ту сторону матери |
На другой стороне берега |
По ту сторону матери |
Все идет по течению |
Когда жизнь лишает нас ориентиров |
Я представляю море таким мирным |
Пусть сливается с лазурью неба |
Я представляю непредсказуемую мать |
В глубокой депрессии, как небо |
Я смущенная помощница по хозяйству |
Без ориентира на матери-земле |
Я знаю много других единичных случаев |
Кто хотел дать плоть своим химерам |
Мне не хватает смелости уйти, поэтому я бросил якорь |
Как будто мне было в чем себя убедить |
С момента появления этого письма |
Укрепил мои чувства к приемной матери |
Я, ребенок, крадущийся в его сумочке |
Подделал свою подпись на бюллетенях |
Ложь впустую, изменчивое терпение |
Она дала мне неизгладимые ценности |
Когда чернокожему приходится работать в 3 раза больше |
Будь наше будущее в Библии или в программах |
Что мы никогда не будем равными, даже с равными навыками |
Что если у свободы есть цена, то это плата за обучение |
Если смотреть отсюда, Европа - это пристань для яхт |
Где свиньи тратят свои сердца вместо желудков |
Но это откровенно карикатурно |
Нравятся советы социальных работников |
О неполных семьях |
Тот, кто остается, выполняет 2 изначальные роли |
Как спина к спине |
По ту сторону матери |
На другой стороне берега |
По ту сторону матери |
Все идет по течению |
Когда жизнь лишает нас ориентиров |