| Septembre réconcilie en moi
| Сентябрь примиряет во мне
|
| Ces rancœurs de longue date qu’ont laissées les stigmates sur mes mauvais choix
| Эти давние обиды, оставленные шрамами от моего неправильного выбора
|
| Septembre a tout chamboulé en moi
| Сентябрь перевернул все с ног на голову
|
| J’dois mettre fin à cette vie sans mettre fin à mes jours sur mes mauvais choix
| Я должен покончить с этой жизнью, не заканчивая свои дни из-за моего неправильного выбора.
|
| Qu’est-ce que reste en moi?
| Что осталось во мне?
|
| Car les querelles domestiques m’ont laissé aux abois
| Потому что домашние ссоры оставили меня в страхе
|
| M’ont rendu lâche, horizon bringuebalant
| Сделали меня трусом, шаткий горизонт
|
| Car l’appel de la rue n’a pas d'équivalent
| Потому что зов улицы не имеет себе равных
|
| Quand j’ai claqué la porte j’avais 16 ans
| Когда я хлопнул дверью, мне было 16
|
| Et par paresse, j’ai laissé mes études en suspens
| И из-за лени я оставил учебу на паузе
|
| L’autorité me désempare
| власть лишает меня сил
|
| J’suis entre deux mondes comme Gibraltar
| Я между двумя мирами, как Гибралтар
|
| À l'école du tournevis
| Школа отверток
|
| On te fait croire que le monde est un self-service
| Вас заставили поверить, что мир — это самообслуживание
|
| Mais la paresse m’en persuade
| Но лень уговаривает меня
|
| Et quand Fouad a pris cinq ans ça a été une douche froide
| А когда Фуаду исполнилось пять, это был холодный душ
|
| Il m'écrit de sa cellule qu’il regrette ses maladresses
| Пишет мне из сотового, что сожалеет о своей неуклюжести
|
| Que son ex a balancé aux flics son carnet d’adresses
| Что ее бывший дал полицейским ее адресную книгу
|
| Depuis qu’elle baise avec ce type d’Herstal
| С тех пор, как она трахалась с этим парнем из Herstal
|
| D’une bande rival, la CC l’a rendu vénale
| Из конкурирующей банды ЦК сделал его продажным
|
| François est retourné au Mali
| Франсуа вернулся в Мали
|
| Sans diplôme et le sang plein d’anomalies
| Без степени и крови полной аномалий
|
| Avec Lucien, on se croyait loin de tout ça
| С Люсьеном мы думали, что далеки от всего этого.
|
| Il est parti chercher de la maille du côté de Casa
| Он пошел искать сетку на стороне Casa
|
| Il n’en est jamais revenu, on ne s’en est jamais remis
| Он никогда не справлялся с этим, мы никогда не справлялись с этим.
|
| Ce texte est décousu pour pas que la cavalerie
| Этот текст разрознен, так что кавалерия
|
| S’en servent de pièce à conviction ou de déposition
| Используйте его в качестве экспоната или показания
|
| C’est juste un collage d’impressions
| Это просто коллаж из впечатлений
|
| Septembre
| Сентябрь
|
| Septembre
| Сентябрь
|
| It’s my chance to start a new
| Это мой шанс начать новый
|
| Just think of all that I can do
| Просто подумайте обо всем, что я могу сделать
|
| New day, new life
| Новый день, новая жизнь
|
| The sun shines on me
| Солнце светит на меня
|
| With each ray, it brings me peace
| С каждым лучом он приносит мне покой
|
| But how can miss fear
| Но как можно упустить страх
|
| Let’s me know I’m alive
| Дай мне знать, что я жив
|
| Those in the wind
| Те, кто на ветру
|
| There’s a chill that touches my skin
| Холодок касается моей кожи
|
| Oh septembre
| о сентябре
|
| Le mois des résolutions
| Месяц резолюций
|
| Car les remords sont entrés ici par effraction
| Потому что здесь вспыхнуло раскаяние
|
| Maussade quand vient mon anniversaire
| капризный, когда мой день рождения
|
| Vu je compte les années par calendrier scolaire
| Видно, я считаю годы по школьному календарю
|
| Cinq ans partis en fumée à mâcher la poussière
| Пять лет ушли в дым, жуя пыль
|
| S’enfermer les paupières, guetter l’témoin oculaire
| Закройте веки, следите за очевидцем
|
| À enfoncer des verrous et des portes ouvertes
| Взламывать замки и открывать двери
|
| À me rapprocher de ma perte
| Чтобы приблизить меня к моей потере
|
| September, for you to remember
| Сентябрь, чтобы вы помнили
|
| September me ramène à la petite enfance
| Сентябрь возвращает меня в детство
|
| Connaitre ma date de naissance est une putain de délivrance
| Знать дату своего рождения - это гребаное избавление.
|
| Et en lisant tes mots, j’ai chialé comme un môme
| И читая твои слова, я плакал как ребенок
|
| Ça m’a aidé à mettre des noms sur ces fantômes
| Это помогло мне дать имена этим призракам
|
| Qui me hantent et me tourmentent
| Это преследует меня и мучает меня
|
| Ma vie a des allures de brocante
| Моя жизнь похожа на блошиный рынок
|
| Mes sentiments sont usés et sont de seconde main
| Мои чувства изношены и подержаны
|
| Papa nous a lâchés sans qu’on lui force la main
| Папа отпустил нас без принуждения
|
| On en est venu aux mots, on en est venu aux mains
| Мы пришли к словам, мы пришли к драке
|
| J’ai besoin de ton soutien pour mon maintien
| Мне нужна ваша поддержка для моего обслуживания
|
| Ceux qui ne savent pas se défendre ont des larmes dans la gorge
| У тех, кто не умеет защищаться, слезы наворачиваются на горло.
|
| Et dans la lâcheté se logent
| И в трусости обитать
|
| J’déteste voir les gens pleurer, j’me suis endetté
| Я ненавижу смотреть, как люди плачут, я влез в долги
|
| Pour m’retrouver à chialer tout seul dans Manhattan
| Чтобы найти себя плачущим в полном одиночестве на Манхэттене
|
| Voir Jay-Z au Madison Square
| Увидеть Jay-Z на Мэдисон-сквер
|
| Ça m’a rappelé les fondements, que la passion servait d'équerre
| Это напомнило мне об основах, что страсть служила квадратом
|
| À accepter ses émotions, parler ça soulage
| Чтобы принять свои эмоции, разговор облегчает
|
| Et pour t’aimer ici, j’ai encore un blocage
| И чтобы любить тебя здесь, у меня все еще есть блок
|
| Même si je tremble que j’sois en découvert comme à la banque
| Даже если я дрожу, что я в овердрафте, как в банке
|
| Ça m’flanque la trouille et mes amis m’manquent
| мне страшно и я скучаю по своим друзьям
|
| Un vide immense comme au temps de l’internat
| Безмерная пустота, как во времена интерната
|
| On s’sent abandonné et livré à soi
| Вы чувствуете себя брошенным и предоставленным самому себе
|
| On vend, on coupe, on danse avec des loupes
| Продаем, режем, танцуем с увеличительными стеклами
|
| J'étais le couillon de ma bande mais le leader de mon groupe
| Я был мудаком своей банды, но лидером своей банды
|
| Un canif dans la doublure et la rime baladeuse
| Перочинный нож в подкладке и блуждающая рифма
|
| J’suis resté éveillé en la mettant en veilleuse
| Я не спал, откладывая это на задний план
|
| En attendant septembre
| До сентября
|
| En attendant septembre
| До сентября
|
| September for you to remember
| Сентябрь вам на память
|
| September for you to remember | Сентябрь вам на память |