| In the valley
| В долине
|
| where my heart sinks
| где мое сердце тонет
|
| There’ll be no strings,
| Струнов не будет,
|
| I’m worth nothing
| я ничего не стою
|
| When the sad wind
| Когда грустный ветер
|
| from the night’s end
| с конца ночи
|
| Help me pretend
| Помогите мне притвориться
|
| that I’m your sin
| что я твой грех
|
| In the dark space
| В темном пространстве
|
| The touch of your soft face
| Прикосновение твоего мягкого лица
|
| In front of a fireplace
| Перед камином
|
| Would you believe me
| ты поверишь мне
|
| If the phone rings,
| Если телефон звонит,
|
| tell him nothing
| ничего ему не говори
|
| Or maybe one thing,
| Или, может быть, одна вещь,
|
| that hell is coming
| этот ад приближается
|
| 'Cuz he wasted your time
| «Потому что он зря потратил ваше время
|
| In a year you’ll be mine
| Через год ты будешь моей
|
| No you don’t fair well
| Нет, ты не очень хорошо
|
| No you don’t fair well
| Нет, ты не очень хорошо
|
| No you don’t fair well, without me
| Нет, ты плохо справляешься, без меня.
|
| When I feel numb
| Когда я чувствую онемение
|
| from your answer
| из твоего ответа
|
| I’ll take a kinder,
| Я возьму киндер,
|
| appreciate your candor
| ценю твою откровенность
|
| If the glove fits
| Если перчатка подходит
|
| above the tool box
| над ящиком для инструментов
|
| You’ll hear a pin drop
| Вы услышите падение булавки
|
| at the sound of my thoughts
| при звуке моих мыслей
|
| Now the pain cries down a cheek it dries
| Теперь боль плачет по щеке, она сохнет
|
| Oh the pink sky and back little white lies
| О, розовое небо и маленькая белая ложь
|
| When my eyes sting
| Когда мои глаза жалят
|
| where my heart sinks
| где мое сердце тонет
|
| There will be no strings
| Строк не будет
|
| we’re drinking lighting
| мы пьем зажигание
|
| Cuz he wasted your time
| Потому что он зря потратил ваше время
|
| In a year you’ll be mine
| Через год ты будешь моей
|
| No you don’t fair well
| Нет, ты не очень хорошо
|
| No you don’t fair well
| Нет, ты не очень хорошо
|
| No you don’t fair well, without me
| Нет, ты плохо справляешься, без меня.
|
| We’re drinking your lighting
| Мы пьем ваше освещение
|
| We’re drinking your lighting
| Мы пьем ваше освещение
|
| We’re drinking your lighting
| Мы пьем ваше освещение
|
| We’re drinking your lighting
| Мы пьем ваше освещение
|
| Oh…
| Ой…
|
| No you don’t fair well
| Нет, ты не очень хорошо
|
| No you don’t fair well
| Нет, ты не очень хорошо
|
| No you don’t fair well, without me
| Нет, ты плохо справляешься, без меня.
|
| No you don’t fair well
| Нет, ты не очень хорошо
|
| No you don’t fair well
| Нет, ты не очень хорошо
|
| No you don’t fair well, with out me | Нет, ты плохо справляешься без меня. |