Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни I'm On Fire, исполнителя - AWOLNATION.
Дата выпуска: 27.01.2022
Язык песни: Английский
I'm on Fire*(оригинал) | Я горю(перевод на русский) |
Hey, little girl, is your daddy home? | Эй, малышка, твой папочка дома? |
Did he go and leave you all alone? | Он что, ушёл и оставил тебя одну? |
I got a bad desire, | Во мне рождается порочное желание, |
Oh-oh-oh, I'm on fire! | О-о-о, я горю! |
- | - |
Tell me now, baby, is he good to you? | Скажи мне, детка, он хорошо с тобой обращается? |
Can he do to you the things I don't do? | Он умеет делать для тебя то, чего не делаю я? |
I can take you higher, | Со мной ты взлетишь ещё выше, |
Oh-oh-oh, I'm on fire! | О-о-о, я горю! |
- | - |
Sometimes it's like someone took a knife, baby, | Иногда, детка, мне кажется, что кто-то взял нож, |
Edgy and dull, and cut a six-inch valley | Заострённый, но тупой, и отхватил пятнадцать сантиметров |
Through the middle of my soul. | Из самого центра моей души. |
- | - |
At night I wake up with the sheets soaking wet, | Ночью я просыпаюсь в промокших насквозь простынях, |
And a freight train running through the | По моей голове словно |
Middle of my head, | Товарняк проехал, |
Only you can cool my desire, | Только ты можешь охладить мой пыл, |
Oh-oh-oh, I'm on fire! | О-о-о, я горю! |
- | - |
* — OST Fifty Shades of Grey () | |
- | - |
** — Кавер-версия на одноимённую композицию Брюса Спрингстина с альбома Born in the U.S.A. (1984). | |
- | - |
I'm On Fire(оригинал) |
Hey little girl, is your daddy home? |
Did he go away and leave you all alone? |
Oh I got a bad desire |
Oh oh oh, I’m on fire |
Tell me now, baby, is he good to you? |
Does he do to you the things that I do? |
Oh, I can take you higher |
Oh oh oh, I’m on fire |
Sometimes it’s like someone took a knife, baby, edgy and dull |
And cut a six-inch valley through the middle of my skull/soul |
At night I wake up with the sheets soaking wet |
And a freight train running through the middle of my head |
Only you can cool my desire |
Oh oh oh, I’m on fire |
Oh oh oh, I’m on fire |
Oh oh oh, I’m on fire |
(перевод) |
Эй, малышка, твой папа дома? |
Он ушел и оставил тебя одну? |
О, у меня плохое желание |
О, о, о, я в огне |
Скажи мне сейчас, детка, он добр к тебе? |
Он делает с тобой то же, что и я? |
О, я могу поднять тебя выше |
О, о, о, я в огне |
Иногда это как будто кто-то взял нож, детка, резкий и скучный |
И вырезал шестидюймовую долину в середине моего черепа/души. |
Ночью я просыпаюсь с мокрыми простынями |
И товарный поезд проходит через середину моей головы |
Только ты можешь охладить мое желание |
О, о, о, я в огне |
О, о, о, я в огне |
О, о, о, я в огне |