| Last night I fell apart | Минувшей ночью я рассыпался, как прах, |
| Broke from my swollen heart | Сломленный сердцем, налитым огнем и мраком, |
| Born in a simple time | Рождён в эпоху, где всё было прозрачно, |
| Raised with a simple mind | Воспитан мыслью, чистой, как ручей весенний. |
| |
| You may be a natural woman | Быть может, ты — природная, стихия Женщины, |
| You may be a natural woman | Быть может, ты — природная, как вешний вихрь, Женщина, |
| You may be a natural woman | Быть может, ты — природная, как небо до рассвета, |
| You may be a natural woman | Быть может, ты — природная, из недр весны рожденная. |
| |
| I may be worthless without you | Без тебя я — бесплодная тень над бездной, |
| I'll never decide to replace you | Я не решусь искать в тебе замену, |
| Amen, the worst is behind us now | Аминь, за спиной — худшие дни, |
| Woman, woman (oooooh) | Женщина, женщина (ооооо — как стоны ветра), |
| |
| I may be worthless without you | Без тебя я — безмолвная глина и прах, |
| I'll never decide to replace you | Я не смогу тебя предать сменой лица, |
| Amen, the worst is behind us now | Аминь, за краем осталась беда, |
| Woman, woman (now) | Женщина, женщина (ныне — здесь), |
| Woman | Женщина, |
| |
| You may be a natural woman | Ты — быть может, природная, как утренняя тьма, |
| You may be a natural woman | Ты — быть может, природная, как ледяная вода, |
| You-You may be a natural woman | Ты — ты, быть может, природная, как летний гром, |
| You may be a natural woman | Ты — быть может, природная, как небо и травы. |
| |
| Last night I fell apart | Минувшей ночью я распался в прахе, |
| Choked on my drunken heart | Захлебываясь в хмельном своем огне, |
| |
| I may be worthless without you | Без тебя я — ни золота, ни имени, |
| I'll never decide to replace you | Я не решусь тебя забыть в толпе, |
| Amen, the worst is behind us now | Аминь, за чертой осталась боль, |
| Woman, woman (ooh) | Женщина, женщина (о-о-о, как гул прибоя), |
| |
| I may be worthless without you | Без тебя я — бесполезный след на снегу, |
| I'll never decide to replace you | Я не смогу тебя предать забвенью, |
| Amen, the worst is behind us now | Аминь, худшее — в отдалении, |
| Woman, woman | Женщина, женщина, |
| Woman. | Женщина. |
| |
| You may be a natural woman | Ты — быть может, природная, как свежий лист весной, |
| You may be a natural woman | Ты — быть может, природная, как дождь в полдень, |
| You | Ты… |
| (Ah-ah-ah) | (А-а-а — эхо в пустых комнатах), |
| |
| Who's that [woman-woman] | Кто эта [женщина-женщина], в зареве снов? |
| Is that [woman-woman] | Это ли [женщина-женщина], в шелесте трав? |
| Be my [woman-woman] | Стань моей [женщиной-женщиной], в глухой тишине, |
| Won't you see me in the dark | Неужели ты не видишь меня во мраке? |
| |
| Who's that [woman-woman] | Кто та [женщина-женщина], что таится в ночи? |
| Is that [woman-woman] | Это ли [женщина-женщина], в далёкой заре? |
| Be my [woman-woman] | Стань моей [женщиной-женщиной], наперекор ветрам, |
| Won't you see me in the dark | Неужели во тьме ты не узнаешь меня? |
| |
| I may be worthless without you | Без тебя я — бесприютный звук, |
| I'll never decide to replace you | Я не решусь искать иное имя, |
| Amen, the worst is behind us now | Аминь, худшее скрылось за горизонтом, |
| Woman, woman (ooooh) | Женщина, женщина (ооооо — как зов сквозь камыш), |
| |
| I may be worthless without you | Без тебя я — дрожащий огарок свечи, |
| I'll never decide to replace you | Я не смогу тебя предать молчаньем, |
| Amen, the worst is behind us now | Аминь, беда унялась где-то вдали, |
| Woman, woman | Женщина, женщина, |
| Woman, woman | Женщина, женщина, |
| |
| Y-You may be a natural woman | Ты — быть может, природная, как молния в ночи, |
| You may be a natural woman | Ты — быть может, земная и незримая, |
| You may be a natural woman | Ты — быть может, природная, как первый снег, |
| You may be a natural woman | Ты — быть может, природная, как голос грозы. |