| [Elderane] | [Элдерейн:] |
| We're the little creatures | Мы всего лишь маленькие создания |
| Deep inside your mind. | Из глубин твоего подсознания. |
| | |
| [Regrin] | [Регрин:] |
| Some call us their fantasy | Некоторые называют нас своим воображением, |
| But some to never find. | А некоторые и вовсе не находят... |
| | |
| [Elderane] | [Элдерейн:] |
| We can teach philosophy | Мы можем научить тебя философии, |
| But still we must commend... | Но для этого мы должны вверить... |
| | |
| [Regrin] | [Регрин:] |
| The state of our existence | ...наше существование |
| Right into your hand | Полностью в твои руки. |
| Welcome to this place in here come overstep all your fears... | Добро пожаловать в место, где ты сможешь преодолеть свои страхи... |
| | |
| [Gabriel] | [Габриэль:] |
| Where have you all been once | И где же вы были, |
| When I was alone? | Когда я был один? |
| When I was a hero in their crazy wicked show | Когда я был героем их безумного грязного представления? |
| You've sent no little spark | Вы не послали ни малейшей искорки |
| Into my darkened view of life. | Моему затемнённому мировоззрению. |
| Did not make me ask for what is wrong | Не заставили задуматься, что ложно, |
| And what is right. | А что истина. |
| | |
| And still I regret to be here. | И всё же я сожалею, что здесь нахожусь — |
| I'm dreaming of Anna in tears. | Каждую ночь я вижу во сне плачущую Анну. |
| | |
| Inside — so deep inside | Внутри — в самых глубинах души |
| You will die if I don't dream anymore? | Вы погибнете, если я прекращу мечтать? |
| Inside — so deep inside | Внутри — в самых глубинах души |
| You will die if I don't dream anymore? | Вы погибнете, если я прекращу мечтать? |
| | |