| Starving searching this barren wasteland | Мучаясь от голода, обыскиваю эту бесплодную пустошь. |
| Trying to grasp being this alone | Пытаюсь осознать, насколько я одинок. |
| Pleading for a breath of fresh air, someone's standing on my chest | Молю о глотке свежего воздуха, кто-то стоит на моей груди. |
| Dying I'm asphyxiating myself | Умираю, я душу себя, |
| I kill myself | Я убиваю себя. |
| Break myself slave to my weakness choke on my words | Ломаю себя, раб своих слабостей, задыхаюсь от своих слов. |
| Oh I'm drowning and I feel so alone | О, я тону, и мне так одиноко. |
| The lights are on and I wish I was home | Свет горит, и я хотел бы быть дома. |
| My lips are screaming pretty nothings | Мои губы выкрикивают милые пустяки. |
| My ears are bleeding for want of words, | Мои уши кровоточат из-за потребности в словах. |
| Fuck words I need actions | Плевать на слова, мне нужны действия. |
| Hope has left me fucking shattered | Надежда оставила меня полностью сломленным. |
| Someone's standing on my chest | Кто-то стоит на моей груди. |
| Alone would be a pleasant change from here | Стать одиноким было бы приятной переменой. |
| How do you gauge loneliness? | Как ты измеряешь одиночество? |
| Have you ever felt so alone? | Ты когда-нибудь чувствовал себя так одиноко? |
| It feels like the light will never reach me here | Мне кажется, что здесь свет никогда не коснётся меня. |
| I am choking back my longing for shed tears | Я подавляю свою страсть к пролитым слезам, |
| So strangulated by my lonesome fears | Cдавленный своими одинокими страхами. |
| Please don't worry too much, it only hurts when I breathe | Пожалуйста, сильно не беспокойтесь, мне больно, только когда я дышу. |
| It only hurts when I breathe (when I breathe) | Мне больно, только когда я дышу . |
| This only hurts every time I breathe. | Мне больно лишь каждый раз, когда я дышу. |