| It begins with a dark glowing ember,
| Он начинается с темного пылающего уголька,
|
| something black burning it"s way out of me.
| что-то черное сжигает меня.
|
| Searing the flesh,
| Обжигая плоть,
|
| pain is the only thing I feel,
| боль - единственное, что я чувствую,
|
| scars all I see.
| шрамы все, что я вижу.
|
| Oh no the fire"s burning my insides again,
| О нет, огонь снова сжигает мои внутренности,
|
| what can I do to silence my desire tonight?
| что я могу сделать, чтобы заглушить свое желание сегодня вечером?
|
| Flames consuming reason leaving only ashes left
| Пламя поглощает причину, оставляя только пепел
|
| you will catch me for regretting my decision,
| ты поймаешь меня на том, что я сожалею о своем решении,
|
| I can"t keep telling myself what I want to hear,
| Я не могу продолжать говорить себе то, что хочу услышать,
|
| I can"t just close my eyes.
| Я не могу просто закрыть глаза.
|
| I know that it"s killing me,
| Я знаю, что это убивает меня,
|
| and it"s poisoning the best in me,
| и это отравляет лучшее во мне,
|
| but I say, I don"t want to believe.
| но я говорю, я не хочу верить.
|
| what I see, I don"t want to believe.
| тому, что я вижу, я не хочу верить.
|
| So let me tell you more (tell you more)
| Итак, позвольте мне рассказать вам больше (рассказать вам больше)
|
| about the lies I lead.
| о лжи, которую я веду.
|
| That is how I choose to douce the flames in gasoline
| Вот как я решил залить пламя бензином
|
| Broken teeth replace the blackout memories in my head
| Сломанные зубы заменяют затемненные воспоминания в моей голове
|
| Wreckage from the past haunts me, shake me to the bone (to the bone)
| Обломки прошлого преследуют меня, потряси меня до костей (до костей)
|
| I know it"s over but I can"t go home tonight.
| Я знаю, что все кончено, но сегодня я не могу пойти домой.
|
| But after this I feel as empty as the night before,
| Но после этого мне так же пусто, как накануне,
|
| feel the pain and yet I"m still begging for more.
| чувствую боль, и все же я все еще умоляю о большем.
|
| Masochistic, nihilistic, urging backward thought
| Мазохистский, нигилистический, призывающий к отсталому мышлению
|
| My life"s a mess and I can"t find a way to fix it.
| Моя жизнь в беспорядке, и я не могу найти способ исправить это.
|
| I can"t keep telling myself what I want to hear,
| Я не могу продолжать говорить себе то, что хочу услышать,
|
| I can"t just close my eyes
| Я не могу просто закрыть глаза
|
| (my eyes, my eyes, my fucking eyes)
| (мои глаза, мои глаза, мои чертовы глаза)
|
| I know that it"s killing
| Я знаю, что это убивает
|
| me,
| меня,
|
| and it"s poisoning the best of me,
| и это отравляет лучшее во мне,
|
| What I see, I don"t want to believe.
| В то, что я вижу, я не хочу верить.
|
| So let me tell you more, tell you more,
| Итак, позвольте мне рассказать вам больше, рассказать вам больше,
|
| about the lies I lead.
| о лжи, которую я веду.
|
| Calling, calling out.
| Вызов, вызов.
|
| The darkest reaches of my soul,
| Самые темные уголки моей души,
|
| are riddled with self-doubt.
| пронизаны неуверенностью в себе.
|
| Crawling, crawling out,
| Ползать, выползать,
|
| my will to fight will more than suffice,
| моей воли к борьбе будет более чем достаточно,
|
| when others would lay down.
| когда другие лягут.
|
| It"s only as dark as you make it.
| Это настолько темно, насколько ты делаешь это.
|
| I know that it"s killing me,
| Я знаю, что это убивает меня,
|
| and it"s poisoning the best of me,
| и это отравляет лучшее во мне,
|
| but I say, I don"t want to believe.
| но я говорю, я не хочу верить.
|
| So let me tell you more, tell you more
| Итак, позвольте мне рассказать вам больше, рассказать вам больше
|
| about the lies I lead. | о лжи, которую я веду. |