| You should have ran for days
| Вы должны были бежать в течение нескольких дней
|
| You embrace, you betray
| Вы обнимаете, вы предаете
|
| (I am sick to say, you’re a sad cliché)
| (Мне тошно говорить, что ты грустное клише)
|
| But when you ran you tripped and fell
| Но когда ты бежал, ты споткнулся и упал
|
| On a path that lead you straight to hell
| На пути, который ведет прямо в ад
|
| (This is my salt in your wounds
| (Это моя соль на твоих ранах
|
| This is my «I told you so»)
| Это мой «Я же говорил»)
|
| If you knew what I know
| Если бы вы знали то, что знаю я
|
| Would you move like you do?
| Вы бы двигаться, как вы делаете?
|
| With malicious discontent
| Со злобным недовольством
|
| You went about hell-bent to destroy
| Вы одержимы разрушением
|
| But did you have a reason why?
| Но была ли у вас причина?
|
| Here’s to lowering caskets of old friends
| Вот опускание гробов старых друзей
|
| Choice and consequence
| Выбор и следствие
|
| We’ll birth a new day with the death of an old and
| Мы родим новый день со смертью старого и
|
| Start over! | Начать сначала! |
| Start over!
| Начать сначала!
|
| Here’s to burying hatchets in those
| Вот чтобы зарыть топоры в этих
|
| Who you’d never call your friends
| Кого бы ты никогда не назвал своим другом
|
| We’ll birth a new day with the death of an old and
| Мы родим новый день со смертью старого и
|
| Start over! | Начать сначала! |
| Start over!
| Начать сначала!
|
| Can you breathe in, reach, and let it out
| Можете ли вы вдохнуть, дотянуться и выпустить
|
| The evil inside that’s eating you out tonight
| Зло внутри, которое съедает тебя сегодня вечером
|
| With every venomous move, I will suck you up and spit you
| С каждым ядовитым движением я высосу тебя и выплюну
|
| Get out of my life, get out of my sight
| Убирайся из моей жизни, убирайся с глаз моих
|
| Here’s to lowering caskets of old friends
| Вот опускание гробов старых друзей
|
| Choice and consequence
| Выбор и следствие
|
| We’ll birth a new day with the death of an old and
| Мы родим новый день со смертью старого и
|
| Start over! | Начать сначала! |
| Start over!
| Начать сначала!
|
| Here’s to burying hatchets in those
| Вот чтобы зарыть топоры в этих
|
| Who you’d never call your friends
| Кого бы ты никогда не назвал своим другом
|
| We’ll birth a new day with the death of an old and
| Мы родим новый день со смертью старого и
|
| Start over! | Начать сначала! |
| Start over!
| Начать сначала!
|
| You let yourself get carried away
| Вы позволили себе увлечься
|
| Don’t act like you’re ashamed
| Не делай вид, что тебе стыдно
|
| You let yourself get carried away
| Вы позволили себе увлечься
|
| Bow your head now, accept the blame
| Склони голову сейчас, прими вину
|
| You let yourself get carried away
| Вы позволили себе увлечься
|
| Bury this with you, a waste
| Похороните это с собой, пустая трата
|
| And now it’s time to see
| А теперь пришло время посмотреть
|
| What you don’t mean to me
| Что ты не имеешь в виду для меня
|
| Now it’s time to see
| Теперь пришло время посмотреть
|
| What you don’t mean to me
| Что ты не имеешь в виду для меня
|
| Now it’s time to see
| Теперь пришло время посмотреть
|
| What you don’t mean to me
| Что ты не имеешь в виду для меня
|
| Here’s to lowering caskets of old friends
| Вот опускание гробов старых друзей
|
| Choice and consequence
| Выбор и следствие
|
| We’ll birth a new day with the death of an old and
| Мы родим новый день со смертью старого и
|
| Start over! | Начать сначала! |
| Start over!
| Начать сначала!
|
| Here’s to burying hatchets in those
| Вот чтобы зарыть топоры в этих
|
| Who you’d never call your friends
| Кого бы ты никогда не назвал своим другом
|
| We’ll birth a new day with the death of an old and… | Мы родим новый день со смертью старого и... |