| Resolute, a stance of defiance
| Решительный, позиция неповиновения
|
| Always teetering on the brink
| Всегда балансирует на грани
|
| Nothing can hold you back when
| Ничто не может удержать вас, когда
|
| When you’re not holding back a thing
| Когда вы ничего не сдерживаете
|
| Open arms, we embrace tomorrow
| С распростертыми объятиями, мы принимаем завтра
|
| Closed fists, tarnishing today
| Сжатые кулаки, потускневшие сегодня
|
| We’re not afraid to open our mouths and scream
| Мы не боимся открывать рты и кричать
|
| We believe in what we say
| Мы верим в то, что говорим
|
| Like a whisper to the dusk
| Как шепот в сумерках
|
| An oath against the shadows
| Клятва против теней
|
| Denying the dark
| Отрицание темноты
|
| Fight, fight, fight 'til the break of dawn
| Сражайтесь, сражайтесь, сражайтесь до рассвета
|
| Like a prayer unto the dawn
| Как молитва к рассвету
|
| In arms against the shadows
| В оружии против теней
|
| Destroying the dark
| Уничтожение темноты
|
| Fight, fight, fight 'til the break of dawn
| Сражайтесь, сражайтесь, сражайтесь до рассвета
|
| Covered in sweat and blood
| Покрытый потом и кровью
|
| Yet still our heads held high
| Тем не менее, наши головы высоко подняты
|
| Actions have consequences
| Действия имеют последствия
|
| When you live for foolish pride
| Когда вы живете для глупой гордости
|
| Been careful not to lose ourselves
| Были осторожны, чтобы не потерять себя
|
| Stand together, one passion, one hate
| Стойте вместе, одна страсть, одна ненависть
|
| We believe in a better tomorrow
| Мы верим в лучшее завтра
|
| We believe in what we say
| Мы верим в то, что говорим
|
| Like a whisper to the dusk
| Как шепот в сумерках
|
| An oath against the shadows
| Клятва против теней
|
| Denying the dark
| Отрицание темноты
|
| Fight, fight, fight 'til the break of dawn
| Сражайтесь, сражайтесь, сражайтесь до рассвета
|
| Like a prayer unto the dawn
| Как молитва к рассвету
|
| In arms against the shadows
| В оружии против теней
|
| Destroying the dark
| Уничтожение темноты
|
| Fight, fight, fight 'til the break of dawn
| Сражайтесь, сражайтесь, сражайтесь до рассвета
|
| Fight, fight, fight 'til the break of dawn
| Сражайтесь, сражайтесь, сражайтесь до рассвета
|
| We’ll fight our battles, we’ll wage our wars
| Мы будем сражаться в наших битвах, мы будем вести наши войны
|
| We’ll settle the score with honor and blood
| Мы сведем счеты с честью и кровью
|
| We’ll wear our scars like medals of hope
| Мы будем носить наши шрамы, как медали надежды
|
| Like medals of hope, like medals of hope
| Как медали надежды, как медали надежды
|
| We’ll fight our battles, we’ll wage our wars
| Мы будем сражаться в наших битвах, мы будем вести наши войны
|
| We’ll settle the score with honor and blood
| Мы сведем счеты с честью и кровью
|
| We’ll wear our scars like medals of hope
| Мы будем носить наши шрамы, как медали надежды
|
| Like medals of hope, like medals of hope
| Как медали надежды, как медали надежды
|
| Like a whisper to the dusk
| Как шепот в сумерках
|
| An oath against the shadows
| Клятва против теней
|
| Denying the dark
| Отрицание темноты
|
| Fight, fight, fight 'til the break of dawn
| Сражайтесь, сражайтесь, сражайтесь до рассвета
|
| Like a prayer unto the dawn
| Как молитва к рассвету
|
| In arms against the shadows
| В оружии против теней
|
| Destroying the dark (Whisper to the dusk)
| Уничтожение тьмы (Шепот в сумерках)
|
| In arms against the shadows
| В оружии против теней
|
| Destroying the dark (Whisper to the dusk)
| Уничтожение тьмы (Шепот в сумерках)
|
| In arms against the shadows
| В оружии против теней
|
| Destroying the dark
| Уничтожение темноты
|
| Fight, fight, fight 'til the break of dawn
| Сражайтесь, сражайтесь, сражайтесь до рассвета
|
| Fight, fight, fight 'til the break of dawn
| Сражайтесь, сражайтесь, сражайтесь до рассвета
|
| Fight, fight, fight 'til the break of dawn
| Сражайтесь, сражайтесь, сражайтесь до рассвета
|
| Fight, fight, fight 'til the break of dawn | Сражайтесь, сражайтесь, сражайтесь до рассвета |