Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни A Vampire's Lament, исполнителя - Atreyu. Песня из альбома Suicide Notes And Butterfly Kisses, в жанре
Дата выпуска: 03.06.2002
Лейбл звукозаписи: Concord Bicycle Assets
Язык песни: Английский
A Vampire's Laments(оригинал) | Плач вампира(перевод на русский) |
I am the walking dead heartbreaker, my apologies, | Я живой мертвец, разбивающий сердца. Примите мои извинения. |
I'm happy you'll never understand what | Я рад, что ты никогда не поймёшь, каково это |
It's like to be trapped under six feet of solid glass, | Быть заключённым под шестью футами сплошного стекла. |
I can see out, but no one gets in | Я могу видеть что снаружи, но никто не попадёт внутрь. |
Screaming at this prison, I've locked myself into, | Кричу в тюрьме, в которой сам себя запер. |
I'm sorry that I'm still breathing and that I'll | Прости, что я всё ещё дышу и что я буду |
Kill again. But the loneliness is too much for me to handle. | Снова убивать. Но я не смогу перенести одиночества. |
But the taste for fresh blood, pushes me on. | Но вкус свежей крови толкает меня дальше. |
- | - |
I told myself the constant pain would ease the tension burning inside | Я говорил себе, что постоянная боль успокоит жгучее напряжение внутри, |
But the nights were cold and the days dragged to weeks, | Но ночи были холодны, а дни медленно превращались в недели. |
I will die here alone I will die | Я умру здесь один, я умру. |
- | - |
[2x:] | [2x:] |
The fear of romance | Боязнь влюбиться, |
The pain of living | Боль от жизни, |
The joy of sorrow | Радость от горя, |
The strength of not forgiving | Сила непрощения. |
- | - |
God help me, I'm so tired, | Боже, помоги мне, я так напуган, |
But in my dreams the wolves eat out my soul | Но во сне волки выедают мою душу. |
God help me, I'm so frightened, | Боже, помоги мне, я так напуган, |
But in my dreams wolves tear out my heart | Но во сне волки вырывают мне сердце. |
- | - |
I used to be golden, a saint in a time of sorrow, | Раньше, во времена горя, я был "золотым", "святым", |
But then the turning came and I kissed | Но потом произошло превращение, и я распрощался |
The sun goodbye, don't you get it, | С солнцем. Как же ты не поймёшь? |
It's always darker in my eyes, the screams of my brothers | На мой взгляд, всё теперь всегда мрачнее. Крики моих братьев |
Egging me on | Толкают меня дальше. |
- | - |
A Vampire's Lament(оригинал) |
I am the walking dead heartbreaker, my apologies |
I’m happy you’ll never understand, what it’s like to be |
Trapped under six feet of, solid glass |
I can see out, but no one gets in |
Screaming at this prison, I’ve locked myself into |
I’m sorry that I’m still breathing, and that I’ll kill again |
But the loneliness is too much, for me to handle |
But the taste for fresh blood, pushes me on |
I told myself the constant pain would ease the tension burning inside |
But the nights were cold and the days dragged to weeks |
I will die, here alone, I will die |
The fear of romance |
The pain of living |
The joy of sorrow |
The strength of not forgiving |
The fear of romance |
The pain of living |
The joy of sorrow |
The strength of not forgiving |
God help me, I’m so tired |
But in my dreams the wolves eat out my soul |
God help me, I’m so frightened |
But in my dreams wolves tear out my heart |
I used to be golden, a saint in a time of sorrow |
But then the turning came, and I kissed the sun goodbye |
Don’t you get it, it’s always darker in my eyes |
The screams of my brothers egging me on |
Плач вампира(перевод) |
Я ходячий мертвец-сердцеед, приношу свои извинения |
Я счастлив, что ты никогда не поймешь, каково это быть |
В ловушке под шестью футами твердого стекла |
Я вижу снаружи, но никто не входит |
Крича на эту тюрьму, я заперся в |
Мне жаль, что я еще дышу, и что я снова убью |
Но одиночество слишком велико для меня, чтобы справиться |
Но вкус свежей крови подталкивает меня |
Я сказал себе, что постоянная боль ослабит внутреннее напряжение. |
Но ночи были холодными, а дни тянулись к неделям |
Я умру, здесь один, я умру |
Страх перед романтикой |
Боль жизни |
радость печали |
Сила непрощения |
Страх перед романтикой |
Боль жизни |
радость печали |
Сила непрощения |
Боже, помоги мне, я так устал |
Но в моих снах волки выедают мою душу |
Боже, помоги мне, я так напуган |
Но во сне волки вырывают мне сердце |
Раньше я был золотым, святым во время печали |
Но потом пришел поворот, и я поцеловал солнце на прощание |
Разве ты не понимаешь, в моих глазах всегда темнее |
Крики моих братьев подстрекают меня |