| I am the walking dead heartbreaker, my apologies, | Я живой мертвец, разбивающий сердца. Примите мои извинения. |
| I'm happy you'll never understand what | Я рад, что ты никогда не поймёшь, каково это |
| It's like to be trapped under six feet of solid glass, | Быть заключённым под шестью футами сплошного стекла. |
| I can see out, but no one gets in | Я могу видеть что снаружи, но никто не попадёт внутрь. |
| Screaming at this prison, I've locked myself into, | Кричу в тюрьме, в которой сам себя запер. |
| I'm sorry that I'm still breathing and that I'll | Прости, что я всё ещё дышу и что я буду |
| Kill again. But the loneliness is too much for me to handle. | Снова убивать. Но я не смогу перенести одиночества. |
| But the taste for fresh blood, pushes me on. | Но вкус свежей крови толкает меня дальше. |
| - | - |
| I told myself the constant pain would ease the tension burning inside | Я говорил себе, что постоянная боль успокоит жгучее напряжение внутри, |
| But the nights were cold and the days dragged to weeks, | Но ночи были холодны, а дни медленно превращались в недели. |
| I will die here alone I will die | Я умру здесь один, я умру. |
| - | - |
| [2x:] | [2x:] |
| The fear of romance | Боязнь влюбиться, |
| The pain of living | Боль от жизни, |
| The joy of sorrow | Радость от горя, |
| The strength of not forgiving | Сила непрощения. |
| - | - |
| God help me, I'm so tired, | Боже, помоги мне, я так напуган, |
| But in my dreams the wolves eat out my soul | Но во сне волки выедают мою душу. |
| God help me, I'm so frightened, | Боже, помоги мне, я так напуган, |
| But in my dreams wolves tear out my heart | Но во сне волки вырывают мне сердце. |
| - | - |
| I used to be golden, a saint in a time of sorrow, | Раньше, во времена горя, я был "золотым", "святым", |
| But then the turning came and I kissed | Но потом произошло превращение, и я распрощался |
| The sun goodbye, don't you get it, | С солнцем. Как же ты не поймёшь? |
| It's always darker in my eyes, the screams of my brothers | На мой взгляд, всё теперь всегда мрачнее. Крики моих братьев |
| Egging me on | Толкают меня дальше. |
| - | - |