| Семь утра, запер дверь
|
| Положите ключи в мою сумку, рядом с моим паспортом
|
| Такое чувство, что я направляюсь к войне
|
| Пытаюсь притвориться, что помню, за что мы сражаемся
|
| Ты наверху, заснул
|
| Пока я на первой ступеньке смотрю на улицу
|
| Терпеливо жди моего Такси, приди спаси меня и забери от реальности
|
| Машина подъехала на рассвете, я пристегнул ремень
|
| Все было неправильно
|
| Упрямство не то же самое, что и сила, но попробуй сказать Королеве, что Король
|
| едет на
|
| Посмотрел, прежде чем отправиться в путь
|
| Ваш силуэт не появился в окне
|
| Ну ладно тогда
|
| Тогда все в порядке, но чего-то не хватает
|
| Девочка, я скучаю по тебе
|
| Но я желаю тебе
|
| Мог бы
|
| Слушай, все это становится дерьмом, через которое мы прошли.
|
| Девочка, я скучаю по тебе
|
| Но я желаю тебе
|
| Мог бы
|
| Слушай, все это становится дерьмом, через которое мы прошли.
|
| Когда дело сразу переходит на голосовую почту
|
| Вы могли бы также сказать мне идти прямо в ад
|
| Нет ничего нового, просто страдание
|
| И это то, к чему я привык
|
| Но я влюблен в тебя
|
| Страсть родилась
|
| Как ресурс порван
|
| Из ядра планеты
|
| Украл мою корону, чтобы осмотреть шипы
|
| Разбросайте их по полу в ванной
|
| Немного чернил, с поцелуем и подмигиванием
|
| Но чем больше вонь, тем крепче напиток
|
| И я думаю, что эта битва началась в прошлой жизни
|
| Ты сидишь на темной стороне газового света
|
| Поднимите трубку до того, как мой самолет вылетит
|
| Я пытаюсь сделать отметку в форме сердца
|
| Ну ладно тогда
|
| У нас все в порядке
|
| Но чего-то не хватает
|
| Девочка, я скучаю по тебе
|
| Но я желаю тебе
|
| Мог бы
|
| Смотри, все это становится дерьмом, через которое мы прошли
|
| Девочка, я скучаю по тебе
|
| Но я желаю тебе
|
| Мог бы
|
| Смотри, все это становится дерьмом, через которое мы прошли
|
| Девочка, я скучаю по тебе
|
| Но я желаю тебе
|
| Мог бы
|
| Слушай, все это становится дерьмом, через которое мы прошли.
|
| Девочка, я скучаю по тебе
|
| Но я желаю тебе
|
| Дерьмо, через которое мы прошли |