| Imagine if we all shared a secret
| Представьте, если бы мы все поделились секретом
|
| Maybe then we could connect in that space where we keep it
| Может быть, тогда мы могли бы соединиться в том пространстве, где мы храним его
|
| If you and I bleed and it’s the same blood
| Если ты и я истекаем кровью, и это одна и та же кровь
|
| Would I still need a reason to believe in your love?
| Нужен ли мне еще повод верить в твою любовь?
|
| I’m trying to stay ahead of all the developments
| Я стараюсь быть впереди всех событий
|
| Got to acknowledge the devil in a room full of elephants
| Должен признать дьявола в комнате, полной слонов
|
| And now I’m lookin' for an easy escape
| И теперь я ищу легкий побег
|
| Like, open the window, I’m 'bout to leap to my faith
| Мол, открой окно, я собираюсь прыгнуть к своей вере
|
| For real, I feel depleted
| На самом деле я чувствую себя истощенным
|
| An ocean full of weeds, emotional fatigue
| Океан, полный водорослей, эмоциональная усталость
|
| And maybe if I had a bag of money
| И, может быть, если бы у меня был мешок денег
|
| I could be the crash test dummy, quietly standin' for somethin'
| Я мог бы быть манекеном для краш-теста, тихо стоять за что-то
|
| I would love to get as fly as them
| Я хотел бы летать так же, как они
|
| But I fell overboard, now I’m trying to swim
| Но я упал за борт, теперь я пытаюсь плавать
|
| I’m still learnin' but the water is burnin'
| Я все еще учусь, но вода горит
|
| And the world keeps turnin' like it’s not concerned, and
| И мир продолжает вращаться, как будто его это не касается, и
|
| I can’t believe I used to love you
| Я не могу поверить, что любил тебя
|
| You don’t believe I used to love you
| Ты не веришь, что я любил тебя
|
| But who you gonna run to?
| Но к кому ты побежишь?
|
| What happened to the people that you once knew
| Что случилось с людьми, которых вы когда-то знали
|
| I’m like, hold up
| Я такой, подожди
|
| You lookin' at me like I’m supposed to know what to do
| Ты смотришь на меня так, будто я должен знать, что делать
|
| But when I see you come around
| Но когда я вижу, что ты приходишь
|
| All I think about now is how I don’t fuck with you
| Все, о чем я сейчас думаю, это как мне не трахаться с тобой
|
| And even if I had a way to say to you how much I miss your kiss
| И даже если бы у меня был способ сказать тебе, как сильно я скучаю по твоему поцелую
|
| And even on a perfect day, I behave like I’m nervous of the risk
| И даже в идеальный день я веду себя так, будто боюсь риска
|
| And even when I’m confident the consequence’ll cost another wish
| И даже когда я уверен, что последствия будут стоить еще одного желания
|
| And even when it’s obvious we’re probably just lost in the abyss
| И даже когда это очевидно, мы, вероятно, просто потерялись в бездне
|
| I’m trying to breath my way through it
| Я пытаюсь дышать через это
|
| Sink into the waves, let 'em move me, stay fluid
| Погрузись в волны, позволь им тронуть меня, оставайся жидким.
|
| So many voices and inflections
| Так много голосов и интонаций
|
| Multiple choices and different directions
| Несколько вариантов и разные направления
|
| And even if I had the opportunity
| И даже если бы у меня была возможность
|
| I don’t qualify to speak on behalf of the community
| Я не имею права говорить от имени сообщества
|
| And I don’t even know who that would be anymore
| И я даже не знаю, кто это будет больше
|
| I lost track of the tracks, I stopped keepin' the score
| Я потерял треки, я перестал вести счет
|
| Or maybe I’ve been puttin' up my own walls
| Или, может быть, я воздвиг собственные стены
|
| I don’t return your phone calls
| Я не отвечаю на ваши телефонные звонки
|
| Got me floatin' and bobbin' on top this pond
| Я плаваю и качаюсь на вершине этого пруда
|
| Full of problems we bought from these dishonest spokesmen
| Полные проблем, которые мы купили у этих нечестных представителей
|
| I kinda hope we turn it all into ash
| Я надеюсь, что мы превратим все это в пепел
|
| I don’t wanna have to adapt to the aftermath
| Я не хочу приспосабливаться к последствиям
|
| The tolerance is as powerful as the pain
| Терпимость так же сильна, как и боль
|
| You’d probably never know my name if you’ve never heard me complain
| Вы, вероятно, никогда не узнали бы мое имя, если бы никогда не слышали, как я жалуюсь
|
| I can’t believe I used to love you
| Я не могу поверить, что любил тебя
|
| You don’t believe I used to love you
| Ты не веришь, что я любил тебя
|
| But who you gonna run to?
| Но к кому ты побежишь?
|
| What happened to the people that you once knew
| Что случилось с людьми, которых вы когда-то знали
|
| I’m like, hold up
| Я такой, подожди
|
| You lookin' at me like I’m supposed to know what to do
| Ты смотришь на меня так, будто я должен знать, что делать
|
| But when I see you come around
| Но когда я вижу, что ты приходишь
|
| All I think about now is how I don’t fuck with you
| Все, о чем я сейчас думаю, это как мне не трахаться с тобой
|
| And even if I had a way to say to you how much I miss your kiss
| И даже если бы у меня был способ сказать тебе, как сильно я скучаю по твоему поцелую
|
| And even on a perfect day, I behave like I’m nervous of the risk
| И даже в идеальный день я веду себя так, будто боюсь риска
|
| And even when I’m confident the consequence’ll cost another wish
| И даже когда я уверен, что последствия будут стоить еще одного желания
|
| And even when it’s obvious we’re probably just lost in the abyss | И даже когда это очевидно, мы, вероятно, просто потерялись в бездне |