| You got a bag full of paint, a head full of brain
| У тебя мешок с краской, голова с мозгами
|
| No snow, no rain, ain’t got no complaint
| Ни снега, ни дождя, нареканий нет
|
| Like you high on that Krylon running through your veins
| Как будто ты под кайфом от этого Крайлона, бегущего по твоим венам.
|
| You look like a war vet starin at them trains
| Ты выглядишь как ветеран войны, смотришь на поезда
|
| It’s like you zen the fuck out
| Как будто ты дзен, черт возьми
|
| Sittin in the bushes, letting all the bugs out
| Сижу в кустах, выпускаю всех жуков
|
| One smoke one beer, when the coast is clear
| Один дым, одно пиво, когда берег чист
|
| You disappear into your zone stoned on the fear
| Ты исчезаешь в своей зоне под кайфом от страха
|
| Lookin at scarred box cars
| Посмотрите на автомобили со шрамами
|
| Focusing and notice one of the ones most fit
| Сосредоточьтесь и обратите внимание на один из наиболее подходящих
|
| Its like that one there, has got your name all over it
| Это похоже на то, что там, везде твое имя.
|
| So that one there, is getting your name all over it
| Так что тот, кто там, везде упоминает твое имя.
|
| Pull a can of sky blue for the outline
| Потяните банку небесно-голубого цвета для контура
|
| Sky for the limits, blue for the down time
| Небо для пределов, синее для времени простоя
|
| Nerves at blast, disturbin the masses of rats with these thin tips and fat caps
| Нервы на пределе, тревожьте массы крыс этими тонкими кончиками и толстыми шапками
|
| Thinking bout your little brother, cause he been tryin hit the yard with you
| Думая о твоем младшем брате, потому что он пытался попасть во двор с тобой
|
| all summer
| все лето
|
| It’s a good thing that you didn’t bring him along
| Хорошо, что ты не взял его с собой
|
| Cause that’s when you saw the flashlights singing this song like
| Потому что именно тогда вы увидели, как фонарики поют эту песню, как
|
| Run, run, run these yards
| Беги, беги, беги по этим дворам
|
| Run, run, don’t get caught
| Беги, беги, не попадись
|
| Run, run, every piece understood
| Беги, беги, все понятно
|
| Run, run, run these yards
| Беги, беги, беги по этим дворам
|
| Run, run, don’t get caught
| Беги, беги, не попадись
|
| Run, run, every piece understood
| Беги, беги, все понятно
|
| It wasn’t fast enough, a simple catch
| Это было недостаточно быстро, простой улов
|
| Cornered in the parking lot hidin in the trash
| Загнанный в угол на стоянке, прячущийся в мусоре
|
| You heard the footsteps, heart beatin hard
| Вы слышали шаги, сердце сильно билось
|
| Are you gonna have to fight with a trainyard guard?
| Тебе придется драться с охранником на железнодорожном дворе?
|
| You stepped out on some, yup let’s start this
| Вы наступили на некоторые, да, давайте начнем
|
| Puffin out your chest like you wasn’t in the garbage
| Выпячивай грудь, как будто тебя не было в мусоре
|
| And that’s when the universe stopped for you
| И вот когда вселенная остановилась для тебя
|
| Now your looking straight at a uniformed officer
| Теперь вы смотрите прямо на офицера в форме
|
| What you think, should you run, run
| Что вы думаете, вы должны бежать, бежать
|
| And take a chance at getting some from his stun gun
| И рискни получить немного из его электрошокера
|
| That ain’t one on one, plus he look kinda young
| Это не один на один, плюс он выглядит молодым
|
| The type that might beat your ass just for fun, huh
| Тип, который может надрать тебе задницу просто ради удовольствия, да
|
| So tell me what the fuck are you supposed to do
| Так скажи мне, какого хрена ты должен делать
|
| Already thinking about the cuffs holdin you
| Уже думаю о наручниках, которые держат тебя
|
| Already got a few cases over you
| У вас уже есть несколько дел
|
| But then the police man says, no it’s cool
| Но потом полицейский говорит, нет, это круто
|
| What, where’s the punch line, can’t call it
| Что, где изюминка, не могу назвать это
|
| Too many paint fumes, musta lost it
| Слишком много дыма от краски, должно быть, потерял его.
|
| He handed you your bag and said here, I think you dropped this
| Он передал тебе твою сумку и сказал: "Я думаю, ты уронил это".
|
| Cause this cop grew up on hip hop
| Потому что этот полицейский вырос на хип-хопе
|
| Run, run, run these yards
| Беги, беги, беги по этим дворам
|
| Run, run, don’t get caught
| Беги, беги, не попадись
|
| Run, run, every piece understood
| Беги, беги, все понятно
|
| Run, run, run these yards
| Беги, беги, беги по этим дворам
|
| Run, run, don’t get caught
| Беги, беги, не попадись
|
| Run, run, every piece understood
| Беги, беги, все понятно
|
| Now do your thing and make the neighborhood look good | Теперь делайте свое дело и сделайте так, чтобы район выглядел хорошо |