| And there she blows, slip into the bathroom
| И вот она дует, проскальзывает в ванную
|
| Lock the door, sniffing like a vacuum
| Закрой дверь, нюхая, как пылесос
|
| And I know that it ain’t nobodies business
| И я знаю, что это не чье-то дело
|
| But last time she was in there for twenty minutes
| Но в прошлый раз она была там двадцать минут
|
| Her roommate Ruth sitting at that booth
| Ее соседка по комнате Рут сидит за этой кабиной
|
| Sucking on that wine like she’s gonna find the truth
| Сосать это вино, как будто она найдет правду
|
| Just wait 'till her lips turn blood red
| Просто подожди, пока ее губы не станут кроваво-красными.
|
| She’ll fall in love with whoever, 'nuff said
| Она влюбится в кого угодно, сказал Нафф.
|
| And that’s Johnson
| А это Джонсон
|
| He’s always on some agro frat bro gangsta stompin'
| Он всегда в каком-то агро братстве, гангста, топает
|
| Acts like he’s the only white boy from Compton
| Ведет себя так, как будто он единственный белый мальчик из Комптона.
|
| If real G’s show up, the attitude is gone
| Если появятся настоящие G, отношение исчезнет
|
| Jill forgot that they agreed no coke
| Джилл забыла, что они договорились без кокаина
|
| Cause Jacks on the couch passed out with his mouth open
| Потому что Джекс на диване потерял сознание с открытым ртом
|
| Led Zepplin, Stairway To Heaven
| Led Zepplin, Лестница в небеса
|
| Stay in step cause anyone can have a weapon
| Будьте в курсе, потому что у каждого может быть оружие
|
| Just like Chad, real white trash
| Прямо как Чад, настоящий белый мусор
|
| Short fuse quick to put his foot up your ass
| Короткий предохранитель быстро засунул ногу тебе в задницу
|
| Heads up, that’s his wife Rebecca
| Внимание, это его жена Ребекка.
|
| And I advise you to try not to smile at her
| И я советую вам постараться не улыбаться ей
|
| And lets all have deep conversation
| И позволяет всем иметь глубокий разговор
|
| Alcohol and dialogue, perfect combination
| Алкоголь и диалог, идеальное сочетание
|
| Throw in a cokehead or a pothead
| Добавьте кокаиновую головку или горшок
|
| Just can’t stop them thought provoking topics
| Просто не могу остановить их наводящие на размышления темы
|
| Look somebody puked in the fridge
| Смотри, кого-то стошнило в холодильник
|
| Ain’t that great, it’s where the beer lives
| Разве это не здорово, это то место, где живет пиво
|
| The music’s too loud to hear the fire alarm
| Музыка слишком громкая, чтобы услышать пожарную тревогу
|
| And I’mma set a fire if you don’t change the song
| И я подожгу, если ты не поменяешь песню
|
| Nothing but love
| Ничего, кроме любви
|
| Yeah there was a party, many people came through
| Да, была вечеринка, много людей прошло
|
| Standing on the wall, cause that’s what I do
| Стою на стене, потому что это то, что я делаю
|
| Small-talk shot dialogue push snooze
| Диалог с короткими разговорами
|
| Defense mechon cause I got a lotta shoes (issues)
| Защитный мехон, потому что у меня много обуви (проблемы)
|
| The moment got stolen by a lady in red
| Момент был украден дамой в красном
|
| With a campaign slogan about the straight edge
| С лозунгом кампании о прямом крае
|
| But her sentence is broken
| Но ее предложение сломано
|
| Her focus a fraction
| Ее фокус дробь
|
| The ash on her Camels at an inch and a half
| Пепел на ее верблюдах на полтора дюйма
|
| And her voice starts to crack
| И ее голос начинает ломаться
|
| And her head starts to twitch
| И ее голова начинает дергаться
|
| And Ant looks at me like, «What's up with this bitch?»
| А Муравей смотрит на меня так: «Что с этой сучкой?»
|
| I can tell by the stains and the way she complains
| Я могу сказать по пятнам и тому, как она жалуется
|
| That pills ain’t to blame and it ain’t cocaine
| Эти таблетки не виноваты, и это не кокаин
|
| Shes had too, too, too much coffee
| У нее тоже было слишком много кофе
|
| Nate must have drank a lot of Black Label
| Нейт, должно быть, выпил много Black Label
|
| Tryin' to play the Rottwieler under the table
| Попробуйте сыграть в ротвилера под столом
|
| Now light another cigarette off of the stove
| Теперь зажгите еще одну сигарету от плиты
|
| Both ya’ll drunk, which one of ya’ll drove?
| Оба вы будете пьяны, кто из вас будет водить?
|
| These people need to stay off the sauce
| Этим людям нужно держаться подальше от соуса
|
| I’m shocked that the neighbors ain’t called the cops
| Я в шоке, что соседи не вызвали полицию
|
| The music, the drunk, the fights out front
| Музыка, пьянство, драки на улице
|
| And half of these kids ain’t even near twenty one
| И половине этих детей нет даже близко двадцати одного
|
| Who’s party is this, who’s home is this?
| Чья это вечеринка, чей это дом?
|
| How’d I get here man, I do grownup shit
| Как я сюда попал, чувак, я делаю взрослое дерьмо
|
| Let me know when your games are all done
| Дайте мне знать, когда ваши игры будут готовы
|
| Cause I can’t fuck with these games you call fun
| Потому что я не могу трахаться с этими играми, которые ты называешь веселыми.
|
| Have fun
| Радоваться, веселиться
|
| Party over here, fuck you over there | Вечеринка здесь, иди на хуй там |