Перевод текста песни Nothing But Sunshine - ATMOSPHERE

Nothing But Sunshine - ATMOSPHERE
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Nothing But Sunshine , исполнителя -ATMOSPHERE
Песня из альбома: Lucy Ford: The Atmosphere EP's
В жанре:Иностранный рэп и хип-хоп
Дата выпуска:31.01.2007
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Rhymesayers Entertainment
Возрастные ограничения: 18+

Выберите на какой язык перевести:

Nothing But Sunshine (оригинал)Ничего, Кроме Солнечного Света. (перевод)
Whatta you mean what was my childhood like? Что вы имеете в виду, каким было мое детство?
What difference does that make? Какая разница?
Yo, my childhood was messed up, so what? Эй, мое детство было испорчено, и что?
Everybody’s childhood was messed up Детство у всех было испорчено
This is the 90's, find me one person who had it right Это 90-е, найдите мне хоть одного человека, который был прав
What’s that got to do with me rhyming? Какое это имеет отношение к тому, что я рифмуюсь?
What’s left? Что осталось?
(Slug) (Слизняк)
Now when my mother died I had to take it in stride Теперь, когда моя мать умерла, мне пришлось принять это спокойно
There ain’t no room for pride in watching your father cry Нет места для гордости, наблюдая, как твой отец плачет
And dad made it until maybe a year later И папа сделал это, может быть, через год
When they found his suicide inside of a grain elevator Когда они обнаружили его самоубийство внутри элеватора
Got over it, I had no other offers or options Смирился с этим, у меня не было других предложений или вариантов
Thought about whether or not mom and pop was watching Думал о том, смотрят ли мама и папа
Never bothered with caution, no time for fear Никогда не беспокоился об осторожности, нет времени для страха
Saw my folks carry fear for most my early years Видел, как мои люди несли страх большую часть моих ранних лет
And I learned from it, turned numb and ignored the storm И я извлек из этого урок, оцепенел и проигнорировал бурю
A burning sun waiting for the world to plummet Горящее солнце ждет, когда мир рухнет
Finished growing up under my uncle’s roof Закончил взрослеть под крышей моего дяди
He taught me how to count all the way up to 100 proof Он научил меня считать до 100 доказательств.
From watching him I learned how to gather nourishment Наблюдая за ним, я научился собирать пищу
Living off the different women that he had to nurture him Жизнь за счет разных женщин, которых он должен был воспитывать
And on the surface I became a normal pre-teen И на первый взгляд я стал обычным подростком
More afraid of nuclear war than snake bites and bee stings Боится ядерной войны больше, чем укусов змей и пчел
My best friend was my TV Моим лучшим другом был мой телевизор
Game shows and cartoons substituted for puppies, rainbows, and balloons Игровые шоу и мультфильмы заменили щенков, радугу и воздушные шары.
Now here I am, the shy type, and I think I’m doing alright Теперь вот я, застенчивый тип, и я думаю, что у меня все в порядке.
Considering what it was like living my life Учитывая, каково это было жить моей жизнью
Chorus (repeated) Припев (повторяется)
It’s nothing but sunshine Это не что иное, как солнечный свет
It’s all sunshine Это все солнце
It’s nothing but sunshine Это не что иное, как солнечный свет
(Slug) (Слизняк)
Now it’s been 17 summers since I’ve seen my mother Прошло 17 лет с тех пор, как я не видел свою маму.
But every night I see her smile inside my dreams Но каждую ночь я вижу ее улыбку во сне
When I was younger I didn’t actually see the accident happen Когда я был моложе, я на самом деле не видел, как произошла авария
But every night I see her smile as it shatters against the screams Но каждую ночь я вижу ее улыбку, когда она разбивается о крики
I can only imagine Dad’s internal reaction Могу только представить внутреннюю реакцию папы
Strain, inferno burning, bound in his brain Напряжение, адское горение, связанное в его мозгу
What’s it take to make a man who owns acres of land Что нужно, чтобы человек, владеющий акрами земли,
Abandon the family plan and drown himself in his grains Отказаться от семейного плана и утопиться в зерне
I’m glad I left that farm in Northern Minnesota Я рад, что покинул эту ферму в Северной Миннесоте.
Where the time moves slower and the winters are colder Где время движется медленнее, а зимы холоднее
Became a city boy, where everybody acts like they older Стал городским мальчиком, где все ведут себя так, как будто они старше
Where they stick to themselves and keep a chip on they shoulder Где они держатся за себя и держат фишку на плече
26 years of age, no longer full of rage 26 лет, больше не полон ярости
I think it’s safe to say I’ve turned a page on my childhood days Думаю, можно с уверенностью сказать, что я перевернул страницу своего детства.
«Ay yo look Ma, I’m a productive member of society «Ай, смотри, Ма, я продуктивный член общества
When I’m drunk I make noise, but otherwise I live quietly» Когда я пьян, я шумлю, а в остальном живу тихо»
And on the weekend I go back up north to reminisce А на выходных я возвращаюсь на север, чтобы вспомнить
Remember what it was like pretending to be a kid Помните, каково это было — притворяться ребенком
Late at night I walked the fields and lurk in the shadows Поздно ночью я гулял по полям и скрывался в тени
Getting even with life by murdering cattle Свести счеты с жизнью, убивая скот
Cow Skit Корова Скит
Chorus (repeated) Припев (повторяется)
It’s all sunshine Это все солнце
It’s nothing but sunshine Это не что иное, как солнечный свет
It’s all sunshine Это все солнце
(And I’m gonna be alright, and you gonna be alright (И я буду в порядке, и ты будешь в порядке
You ain’t gotta hold my hand, just walk with me tonight) Тебе не нужно держать меня за руку, просто иди со мной сегодня вечером)
Fade out Исчезать
(What it is, it ain’t (Что это такое, это не
And what it ain’t it is И что это не так
Is a theme of a Virgo)Это тема Девы)
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: