| Wise men couldn’t see it in their dreams
| Мудрецы не могли видеть это во сне
|
| But up rose the poets from the speed cleans
| Но встали поэты от скорости очищает
|
| And the weed fiends, speakings dissected
| И изверги сорняков, рассекая речи
|
| Deciphered by the undernourished purists
| Расшифровано голодающими пуристами
|
| No longer is it a get over situation
| Это больше не ситуация
|
| What are you really saying? | Что ты на самом деле говоришь? |
| (Do you think she’s listening?)
| (Ты думаешь, она слушает?)
|
| What are you really saying? | Что ты на самом деле говоришь? |
| (Do you think she’s really listening?)
| (Вы думаете, она действительно слушает?)
|
| What are you really saying? | Что ты на самом деле говоришь? |
| (Do you think she’s really listening?)
| (Вы думаете, она действительно слушает?)
|
| Do you think she’s listening?
| Думаешь, она слушает?
|
| If it makes you feel better, go head
| Если тебе от этого станет легче, иди вперед
|
| Make me feel small
| Заставьте меня чувствовать себя маленьким
|
| I know what you’re up to Baby, build your wall
| Я знаю, что ты замышляешь, детка, построй свою стену
|
| You think you’ve seen it all?
| Вы думаете, что видели все это?
|
| And life has no surprises
| И в жизни нет сюрпризов
|
| Until you call out my name and return you get (silence)
| Пока ты не назовешь мое имя и не вернешься, ты получишь (молчание)
|
| She’s a high plains drifter, loner
| Она бродяга с высоких равнин, одиночка
|
| Baby’s a rebel
| Ребенок бунтарь
|
| Cool disposition getcha, shows you new level
| Крутое расположение getcha, показывает вам новый уровень
|
| Crazy, abrasive, enough to make me wanna taste
| Сумасшедший, резкий, достаточно, чтобы заставить меня хотеть попробовать
|
| To figure out what makes it tick
| Чтобы выяснить, что заставляет его тикать
|
| So I can dig it out and break it Curiosity killed the cat
| Так что я могу выкопать его и сломать Любопытство убило кошку
|
| But liquor helped me build back all of the confidence dripped
| Но ликер помог мне восстановить всю уверенность
|
| Intrigued by the fact that she could fuck, shower and bounce out my house like
| Заинтригован тем фактом, что она может трахаться, принимать душ и прыгать из моего дома, как
|
| that
| тот
|
| Left me sleeping with my doubts
| Оставил меня спать со своими сомнениями
|
| Okay, wait I know her skeeze
| Ладно, подожди, я знаю ее скиз
|
| Self-inspired detachment
| Самоотверженный отряд
|
| Keeps her cold like a breeze
| Держит ее холодной, как ветер
|
| She needs a heated passion
| Ей нужна горячая страсть
|
| Good bedroom stabbin'
| Хорошая спальня
|
| Break your back kinda fun
| Сломай себе спину, весело
|
| Wild, buck, turn the beats up
| Дикий, бак, сделай биты погромче.
|
| I’m loud when I cum
| Я громкий, когда кончаю
|
| And outta no where, she says, ?Word, I’ll go there?
| И ниоткуда, говорит,? Слово, я туда пойду?
|
| ?Should we leave now, or do you want to stay a while?
| ?Должны ли мы уйти сейчас, или вы хотите остаться на некоторое время?
|
| She says, ?I don’t care?
| Она говорит: «Мне все равно?
|
| Instant-ly my jacket is on and I’m a wreck
| Мгновенно моя куртка надевается, и я развалина
|
| Gent with me, ?Baby where’d you park, let’s jet?
| Джентльмен со мной, детка, где ты припарковался, давай взлетим?
|
| Yo, she’s the kind of girl that doesn’t want no relationship
| Эй, она из тех девушек, которые не хотят никаких отношений.
|
| But damn I think she’s kinda cool
| Но, черт возьми, я думаю, что она классная
|
| But damn just be patient kid
| Но, черт возьми, просто будь терпеливым, малыш.
|
| Regular basis for sex for quite a while
| Регулярная основа для секса в течение длительного времени
|
| Puppy chased his tail carded
| Щенок погнался за своим хвостом
|
| Yo he wants the idol now
| Эй, он хочет кумира сейчас
|
| Never shoulda brought it like that
| Никогда не должен был приносить это так
|
| 'Cause now when I think about it and look back
| Потому что теперь, когда я думаю об этом и оглядываюсь назад
|
| I’ll never forget the way she laughed
| Я никогда не забуду, как она смеялась
|
| When I asked if the only way I’ll ever get to see her is when she’s on her back
| Когда я спросил, смогу ли я увидеть ее только тогда, когда она будет лежать на спине
|
| B-b-but the first time we fucked was shaken
| Н-н-но в первый раз, когда мы трахались, мы были потрясены
|
| Wow, Digital Underground style
| Вау, стиль цифрового андеграунда
|
| No lies, no exaggeration
| Никакой лжи, никакого преувеличения
|
| ?Glad to make your acquaintance
| ?Рад знакомству
|
| What’s your name again?
| Как твое имя, еще раз?
|
| ?Molly?
| ?Молли?
|
| ?Good golly Miss, here take my digits please call me?
| «Боже мой, мисс, возьмите мои цифры, пожалуйста, позвоните мне?»
|
| She was cool like that
| Она была такой крутой
|
| ?Yo how’d you get like that?
| ?Йо, как ты стал таким?
|
| I’ve never had a date that gave me head like that?
| У меня никогда не было свидания, которое дало мне такую голову?
|
| And it was said like that
| И это было сказано так
|
| And she replied with a? | И она ответила? |
| thank you?
| благодарю вас?
|
| ?Before you leave Molly, let me kiss that tattoo on your ankle?
| «Прежде чем ты уйдешь, Молли, позволь мне поцеловать твою татуировку на лодыжке?
|
| And she was out, didn’t see her again for the week
| И она отсутствовала, не видела ее снова неделю
|
| No call
| Нет вызова
|
| And when she see me, no attempt to speak
| И когда она увидит меня, не пытайтесь говорить
|
| So like a good bitch I make the example
| Так что, как хорошая сука, я подаю пример
|
| ?Baby, how you been?
| «Малыш, как дела?
|
| Half an hour later we’re in a park, fucking like old friends
| Через полчаса мы в парке, трахаемся как старые друзья
|
| Turn on a dome light
| Включите купольный свет
|
| To get my pants on right
| Чтобы правильно надеть штаны
|
| ?Travel safe, see your ass around, have a good night? | ? Путешествуй безопасно, посмотри на свою задницу, спокойной ночи? |
| (bye)
| (до свидания)
|
| That’s it, no conversation, game playin’over some coffee
| Все, никаких разговоров, игра в игры за чашечкой кофе
|
| She’s out, moments after she pulled that body off me
| Она вышла через несколько мгновений после того, как сняла с меня это тело.
|
| I’m stressed, I’m stressed, I’m so confused
| Я в стрессе, я в стрессе, я так сбит с толку
|
| She doesn’t seem like the type that’s that loose
| Она не похожа на такую распущенную
|
| So maybe she does, realistically I don’t know her that well
| Так что, может быть, да, правда, я не так хорошо ее знаю
|
| But if you let me, I’d fondle that sexy ass to Hell and back
| Но если ты позволишь мне, я бы ласкал эту сексуальную задницу в ад и обратно
|
| Tell her that (tell her that)
| Скажи ей это (скажи ей это)
|
| Yo, you think she’s really listening? | Эй, ты думаешь, она действительно слушает? |
| (x4)
| (x4)
|
| If it makes you feel better, go head
| Если тебе от этого станет легче, иди вперед
|
| And make me feel small
| И заставь меня чувствовать себя маленьким
|
| I know what you’re up to Baby, build your wall
| Я знаю, что ты замышляешь, детка, построй свою стену
|
| You think you’ve seen it all?
| Вы думаете, что видели все это?
|
| And life has no surprises
| И в жизни нет сюрпризов
|
| 'Til you call out my name and return you get silence | «Пока ты не назовешь мое имя и не вернешься, ты получишь тишину |