| Runnin' from the law, not my favorite hobby
| Бегство от закона, не мое любимое хобби
|
| I’m relieved that I saw the speed trap before he saw me
| Я рад, что увидел скоростную ловушку раньше, чем он меня
|
| I don’t need another ticket, I’ve gotta collection in the glovebox
| Мне не нужен еще один билет, я должен забрать в бардачке
|
| They make great souvenirs cause they weigh less than rocks
| Из них получаются отличные сувениры, потому что они весят меньше камней.
|
| Man you better slow your roll, let the numbers get low
| Человек, тебе лучше замедлить свой рулон, пусть цифры станут низкими
|
| Like a 55 stroll to move past the patrol
| Как 55-я прогулка, чтобы пройти мимо патруля
|
| Hope he don’t already know about my top speed
| Надеюсь, он еще не знает о моей максимальной скорости
|
| Like the helicopter radar that caught me outside of Milwaukee
| Как радар вертолета, который поймал меня за пределами Милуоки
|
| I’m still livin this life, tryin to escape the problems
| Я все еще живу этой жизнью, пытаюсь избежать проблем
|
| Quick and quiet at night just like the insects and the goblins
| Быстрый и тихий ночью, как насекомые и гоблины
|
| It’s the gas fumes, the fast food, yo its all of the above
| Это выхлопные газы, фаст-фуд и все вышеперечисленное
|
| It’s meetin' women for a weekend and fallin deep in love
| Это встречи с женщинами на выходные и влюбляться по уши
|
| As good as it gets, and its as bad as you make it
| Настолько хорошо, насколько это возможно, и настолько плохо, насколько вы это делаете
|
| But ain’t nuthin' like bathin' in a freezin' river naked
| Но это не то же самое, что купаться голышом в замерзающей реке.
|
| And I really don’t know much but I know enough to know
| И я действительно мало знаю, но я знаю достаточно, чтобы знать
|
| Now that I’m lost I’ve never been so found… (so in touch)
| Теперь, когда я потерялся, меня никогда так не находили… (так на связи)
|
| Take this job and give it to someone else
| Возьмите эту работу и отдайте ее кому-нибудь другому
|
| Corn on the cob is better when its hot with melted butter on top
| Кукуруза в початках лучше, когда она горячая с растопленным маслом сверху
|
| Could warm the soul, but this ones cold
| Могли бы согреть душу, но эти холодные
|
| Cause I stole it off the side of the road
| Потому что я украл его на обочине дороги
|
| I’m not a real thief, I don’t steal more than I need
| Я не настоящий вор, я не ворую больше, чем мне нужно
|
| Everything I take I eat, I never do it for the greed
| Все, что я беру, я ем, я никогда не делаю этого из-за жадности
|
| I’m just a gravel trail type of man
| Я просто человек с гравийной тропой
|
| Pull the car behind the brush and get in touch with your farm land
| Потяните машину за кусты и войдите в контакт со своей сельскохозяйственной землей.
|
| So if and gotta healthy lookin' garden in your backyard
| Так что, если и нужно иметь здоровый вид в саду на заднем дворе
|
| I’ll pull over to admire then I’ll check for a dog
| Я остановлюсь, чтобы полюбоваться, а потом поищу собаку
|
| And if the area is clear I’ll be back here tonight
| И если район свободен, я вернусь сюда сегодня вечером
|
| Set dinner for one under the moonlight…
| Накрыть ужин на одного под луной…
|
| Discovered that, I really don’t know much, most of much of what
| Обнаружил, что я действительно мало что знаю, большую часть того, что
|
| I know catches a, «what?» | Я знаю, ловит «что?» |
| to my surprise (X2)
| к моему удивлению (X2)
|
| In the moonlights when to strike, under the stars gettin' ours
| В лунном свете, когда наносить удар, под звездами
|
| There’s a breeze every night
| Каждую ночь дует ветер
|
| Carrots, tomatoes, green beans, cabbages, rhubarb, cauliflower, corn, radishes
| Морковь, помидоры, стручковая фасоль, капуста, ревень, цветная капуста, кукуруза, редис
|
| Here it comes, here it is, and there it went, sunrise
| Вот оно, вот оно, и вот оно, восход
|
| Alright, now its time to get on witcha life
| Хорошо, теперь пришло время заняться ведьмовской жизнью.
|
| Loaded up the Ford, with all the rations supplies
| Загрузил Форд со всеми запасами продовольствия
|
| And hit the road to fly the friendly skies
| И отправляйтесь в путь, чтобы летать в дружественных небесах
|
| It’s been about a month since I left St. Paulie Girl behind
| Прошло около месяца с тех пор, как я оставил St. Paulie Girl позади.
|
| Punctured the heart but it was for her own good
| Проколола сердце, но это было для ее же блага
|
| Left her sittin' in the kitchen with the breakfast dishes
| Оставил ее сидеть на кухне с посудой для завтрака
|
| And gave a name to this distance that she never would’ve understood
| И дала имя этому расстоянию, которое она никогда бы не поняла
|
| Roll the window down, got the sounds distortin'
| Опустите окно, звуки искажаются.
|
| And I got my last paycheck and half a carton of Newports man
| И я получил свою последнюю зарплату и полпакета Newports man
|
| And I’m never gonna quit 'til I face my challenge
| И я никогда не уйду, пока не столкнусь со своим вызовом
|
| And I use your mathematics just to average my gallons
| И я использую вашу математику, чтобы усреднить свои галлоны
|
| And if you buy my tape it puts work on my odometer
| И если вы купите мою ленту, это заставит работать мой одометр
|
| 10 bucks’d take me 300 kilometers
| 10 баксов на 300 километров
|
| Runnin from myself won’t stop until I pop
| Бегу от себя не остановлюсь, пока не выскочу
|
| So keep an eye open for me at your local record shop
| Так что следите за мной в вашем местном музыкальном магазине
|
| To my surprise
| К моему удивлению
|
| Discovered that
| Обнаружил, что
|
| I really don’t know much, and most of much of what I know catches a
| Я действительно мало что знаю, и большая часть того, что я знаю,
|
| What?
| Какая?
|
| And I found myself, when I lost myself (until fade) | И я нашел себя, когда я потерял себя (пока не исчезнет) |