| These warehouse wages
| Эти складские заработные платы
|
| Kill the ends introduction
| Убей концы введение
|
| Man I should have schooled it up
| Чувак, я должен был это выучить.
|
| When I was younger should have stuck to plan
| Когда я был моложе, должен был придерживаться плана
|
| Always had the dreams of bein' more self assertive
| Всегда мечтал быть более самоуверенным
|
| And my kids a teenager now he needs the health insurance
| И мои дети подросток, теперь ему нужна медицинская страховка
|
| So break my body
| Так сломай мое тело
|
| Break break my soul down
| Перерыв, сломай мою душу
|
| Just another zombie walkin' blindly through your ghost town
| Просто еще один зомби, слепо идущий по твоему городу-призраку.
|
| Pull up to the bar to politic and tap the power
| Поднимитесь к бару, чтобы заняться политикой, и коснитесь власти
|
| Ain’t nobody really all that jolly at your happy hour
| Разве никто не бывает таким веселым в твой счастливый час?
|
| But I don’t want to go home yet
| Но я пока не хочу идти домой
|
| So I’m gonna talk to my cigarette
| Так что я поговорю со своей сигаретой
|
| And that television set
| И этот телевизор
|
| It doesn’t matter what brand or station
| Неважно, какой бренд или станция
|
| Anything to take away from the current situation
| Что-нибудь, чтобы вынести из текущей ситуации
|
| No overtime pay, no holiday
| Без оплаты сверхурочных, без отпуска
|
| Months behind on everything but the lottery
| Месяцы позади во всем, кроме лотереи
|
| Winter around the corner guaranteein' that my car dies
| Зима не за горами, гарантируя, что моя машина умрет
|
| Wifey havin' trouble tryin' to juggle both the part times
| У жены проблемы с попыткой жонглировать в оба раза
|
| My cup ain’t close to filled up
| Моя чаша еще не заполнена
|
| We tryin' to build up so we can have enough
| Мы пытаемся накопить, чтобы у нас было достаточно
|
| And when I finally get the color
| И когда я наконец получу цвет
|
| There won’t be nothing left to paint on
| Не на чем будет рисовать
|
| A friend of mine tried to kill himself to the same song
| Мой друг пытался убить себя под эту же песню
|
| My better half is mad at making magic out of canned goods
| Моя лучшая половина без ума от волшебства из консервов
|
| My tax bracket status her questionin' my manhood
| Моя налоговая категория ставит под сомнение мою мужественность
|
| My shorty got caught smoking weed at a concert
| Моего коротышку поймали на курении травки на концерте
|
| And if I smack em everybody treats me like a monster
| И если я шлепаю их, все обращаются со мной как с монстром
|
| My neighbors ain’t doin' much better
| У моих соседей дела обстоят не намного лучше
|
| And we making competition instead of stickin' together
| И мы соревнуемся вместо того, чтобы держаться вместе
|
| Can’t save no nest egg, in fact this nest is rented
| Не могу сохранить гнездо, на самом деле это гнездо арендовано
|
| In fact that rent is late, wait
| На самом деле, аренда просрочена, подождите
|
| The money ain’t here the raise ain’t comin'
| Денег здесь нет, повышения не будет
|
| Just me and my son and that crazy woman
| Только я, мой сын и эта сумасшедшая женщина
|
| And those bartenders this whole fuckin' country
| И эти бармены всей этой гребаной страны
|
| Got everybody swallowin' that lunch meat
| Все проглотили это обеденное мясо
|
| Maybe we can speed up the process
| Возможно, мы сможем ускорить процесс
|
| Kill me in my thirties in the name of progress
| Убейте меня, когда мне будет за тридцать, во имя прогресса
|
| Put me in the dirt and then change the topic
| Поместите меня в грязь, а затем смените тему
|
| Some time it seems like the only way to stop it
| Иногда кажется, что это единственный способ остановить это.
|
| Contemplate my departure date
| Созерцайте дату моего отъезда
|
| Doesn’t take a lot to get a lot of us to talk this way
| Не так уж много нужно, чтобы заставить многих из нас говорить таким образом
|
| Take a shot at me that’s all I’m obligated for
| Сделай выстрел в меня, это все, что я обязан
|
| Apparently my only guarantee is a walk away
| Видимо, моя единственная гарантия – уйти
|
| The only guarantee in life is a life worth dyin' for
| Единственная гарантия в жизни - это жизнь, за которую стоит умереть
|
| Cause death don’t wait for no one
| Потому что смерть никого не ждет
|
| Sittin' on your front door
| Сидя на входной двери
|
| The only guarantee in life is a life worth dyin' for
| Единственная гарантия в жизни - это жизнь, за которую стоит умереть
|
| Cause death don’t wait for no one
| Потому что смерть никого не ждет
|
| Sittin' on your front door | Сидя на входной двери |