| This one goes out to all of those that want success
| Это касается всех тех, кто хочет успеха
|
| Wait, not just the ones that want it
| Подождите, не только те, кто этого хочет
|
| This goes to those that feel they deserve it
| Это касается тех, кто считает, что заслуживает этого
|
| And this one goes to all of those that make the moves
| И это относится ко всем тем, кто делает ходы
|
| and those that have paid the dues
| и те, кто заплатил взносы
|
| To all of those that walk the fine line on the edge
| Всем тем, кто идет по тонкой грани на краю
|
| To all the heads about to break it loose
| Для всех голов, собирающихся сломать его
|
| And you don’t want to come close to feeling it
| И ты не хочешь приближаться к этому чувству
|
| Initial reaction like «Yo, I don’t give a shh…»
| Первоначальная реакция типа «Эй, мне плевать…»
|
| After a minute within it, they start to think
| Через минуту они начинают думать
|
| «Why the hell they didn’t get it, did they not hear what he speaks?»
| «Какого черта они не поняли, неужели они не слышали, что он говорит?»
|
| They don’t know me, it’s best that way
| Они меня не знают, так лучше
|
| Let 'em look for tomorrow in yesterday
| Пусть ищут завтра во вчера
|
| And let me strain my lungs for the love of popping amps
| И позвольте мне напрячь свои легкие из-за любви к трещащим усилителям
|
| Let me spike the ball because I don’t like to dance
| Позвольте мне заколоть мяч, потому что я не люблю танцевать
|
| Let me paint a picture on the surface of your mind
| Позвольте мне нарисовать картину на поверхности вашего разума
|
| I got a job at the circus and I quit writing rhymes
| Я устроился на работу в цирк и перестал писать стихи
|
| Now I travel from city to city, life of a gypsy
| Теперь я путешествую из города в город, жизнь цыгана
|
| Gravel, grass, concrete, folk law and mystery
| Гравий, трава, бетон, народный закон и тайна
|
| Yo, looking at my Gucci, it’s about that time
| Эй, глядя на мой Гуччи, это примерно то время
|
| for me to pawn this piece of junk and try to take some of these finds
| для меня, чтобы заложить этот кусок хлама и попытаться взять некоторые из этих находок
|
| Fly angel fly, don’t ever look back
| Лети, ангел, лети, никогда не оглядывайся назад
|
| You better scoop that dead rat off the track, go home and cook that
| Лучше убери эту дохлую крысу с трассы, иди домой и приготовь ее.
|
| Maybe you should trade that Mustang for a Jeep
| Может быть, вам следует обменять этот Мустанг на Джип
|
| So when you get too drunk to drive, you’ll have a dry place to sleep
| Поэтому, когда вы слишком напьетесь, чтобы водить машину, у вас будет сухое место для сна.
|
| Don’t forget what chocolate milk does to the hangover
| Не забывайте, что шоколадное молоко делает с похмельем
|
| Come on, who you think cut the tires on your Land Rover?
| Да ладно, кто, по-твоему, подрезал шины на твоем Ленд Ровере?
|
| Twist the nobs and chew the fat off the shish kebab
| Скрутить шишки и сжечь жир с шашлыка
|
| Ditch the lard that cut my hair and made me quit my job
| Избавьтесь от сала, которое подстригло мне волосы и заставило меня бросить работу
|
| And if I pass before they get a chance to hear me
| И если я уйду, прежде чем они успеют меня услышать
|
| Tell 'em «Kiss my ass"and teach 'em all about my theory
| Скажи им: «Поцелуй меня в зад» и расскажи им все о моей теории.
|
| Choking on a wishbone, position blown out the frame
| Задыхаясь от поперечных рычагов, положение выдувается из рамы
|
| Pissed on the remains to mark the spot and spark the flame
| Помочился на останки, чтобы отметить место и зажечь пламя
|
| It never settles, the constant grinding of metal
| Он никогда не оседает, постоянное шлифование металла
|
| against complicated timing, developing my threshold
| против сложного времени, развивая свой порог
|
| Touching the gestalt with a little reverb and some echo
| Прикосновение к гештальту с небольшой реверберацией и эхом
|
| to add extra flavor like pesto
| для придания дополнительного вкуса, например песто
|
| Yo, the cards are dealt and now I’m staring at my hand
| Эй, карты сданы, и теперь я смотрю на свою руку
|
| Looking for something to toss, tryna find a spot to stand
| Ищу что-то, чтобы бросить, пытаюсь найти место, чтобы встать
|
| The anger felt as I look across the land
| Гнев чувствовался, когда я смотрел на землю
|
| It doesn’t equal to the eagerness and hunger to expand
| Это не равно рвению и жажде расширения
|
| Move past, the berry is set, the previous sets
| Двигайтесь мимо, ягода установлена, предыдущие наборы
|
| carry me through the meaninglessness
| пронеси меня через бессмысленность
|
| Here I am with the word extracting nerves
| Вот я со словом "вытягивание нервов"
|
| Running toward the stage (here we go) to watch the crash occur
| Бежим к сцене (вот она), чтобы посмотреть, как произойдет авария.
|
| Put your head on the pillow and shut your eyes
| Положите голову на подушку и закройте глаза
|
| Take your mind out the ghetto and touch the sky
| Выкиньте свой разум из гетто и коснитесь неба
|
| Then come ease down that much feared trail of blood, sweat and love
| Тогда идите вниз по этому страшному следу крови, пота и любви
|
| Instead of flame, crying tears in the rain
| Вместо пламени, слезы под дождем
|
| The blunder game, and it drowned out the hunger pains
| Грубая игра, и она заглушила голодные боли
|
| Numbed the brain and played life like a numbers game
| Обезболил мозг и играл в жизнь, как в игру с числами
|
| Poppa needs a new pair of nuts, cause he lost touch
| Поппе нужна новая пара орехов, потому что он потерял связь
|
| with the last ones fastened to the bottom of his guts
| с последними, прикрепленными ко дну его кишок
|
| Yo, they don’t know me, it’s best that way
| Эй, они меня не знают, так лучше
|
| Let 'em look for tomorrow in yesterday
| Пусть ищут завтра во вчера
|
| This child is your fate so let 'em play
| Этот ребенок - твоя судьба, так что пусть играют
|
| I bet I know your age and I can guess your weight
| Бьюсь об заклад, я знаю ваш возраст и могу угадать ваш вес
|
| Wait, wait, how can it be so simple and straight?
| Подождите, подождите, как это может быть так просто и прямо?
|
| And why the hell ain’t you tripping to make some ripples in the lake?
| И почему, черт возьми, ты не спотыкаешься, чтобы сделать рябь на озере?
|
| I can’t figure it out, for God’s sake arguing a lost case
| Не могу разобраться, ради бога спорить проигранное дело
|
| as it irritates my prostate, and when I sit home alone
| так как это раздражает мою простату, и когда я сижу дома один
|
| I kick over the telephone and catch my zone inside the dial tone | Я пинаю телефон и ловлю свою зону внутри гудка |