| (What it tis it taint,&What it taint it tis
| (Что это такое, и что это такое
|
| Its the theme of? | Это тема? |
| where we’re goin'?)
| куда мы идем?)
|
| See the police man, notice the lonely man
| Посмотрите на полицейского, обратите внимание на одинокого мужчину
|
| How do you think he keeps his head on straight?
| Как вы думаете, как он держит голову прямо?
|
| Can you feel his rhythm? | Вы чувствуете его ритм? |
| What do you think he visions
| Как вы думаете, что он видит
|
| When he squints at the line from behind those shades
| Когда он щурится на линию из-за этих оттенков
|
| Feel the summer’s crest, overdressed
| Почувствуйте летний гребень, расфуфыренный
|
| So much sweat, his skin begins to chafe
| Так много пота, его кожа начинает натираться
|
| Its the surface wet the nervous mess
| Его поверхность мокрая от нервного беспорядка
|
| Overbearing and jaded from carrying the weight
| Властный и измученный от ношения веса
|
| Irritated and constipated
| Раздражение и запор
|
| And its all cup of player hated, funnelin consolidated
| И это вся чаша ненавистного игрока, консолидированная воронка
|
| Into the shell of one man with a gun
| В оболочку одного человека с ружьем
|
| Riding that thin line between the program and the sun
| Езда по этой тонкой линии между программой и солнцем
|
| And I don’t hate you, for tryin to relate to Wishin you could find a trap door to escape through
| И я не ненавижу тебя за то, что ты пытаешься связаться с Желающим, чтобы ты мог найти люк, чтобы сбежать через
|
| But if I see you as a threat to my seedling or my sibling
| Но если я увижу в тебе угрозу моему саженцу или моему брату или сестре
|
| I’m dying to pull the plug on your machine
| Я очень хочу отключить вашу машину
|
| Chorus: Slug (2X)
| Припев: Слизняк (2 раза)
|
| And I just might just find somebody
| И я просто мог бы найти кого-нибудь
|
| And I just might just love somebody
| И я просто мог бы просто любить кого-то
|
| And I just might just feel somebody
| И я просто могу чувствовать кого-то
|
| And I just might just kill somebody
| И я просто могу убить кого-нибудь
|
| Can you see her?
| Ты видишь ее?
|
| She spends her whole day in a theater
| Весь день она проводит в театре
|
| Livin her time in the life that she would prefer
| Проживая свое время в жизни, которую она предпочла бы
|
| &she stirs nothing, comes &goes she wishes
| & она ничего не шевелится, приходит и уходит, она хочет
|
| Surroundings oblivious to her whole existence
| Окружение не обращает внимания на все ее существование
|
| But if they only knew?
| Но если бы они только знали?
|
| About the thoughts that she can’t seem to stop from comin through
| О мыслях, которые она, кажется, не может остановить
|
| Comin’across
| Пересечение
|
| At a loss for dialogue
| Не в состоянии вести диалог
|
| Walkin through the fog
| Прогулка сквозь туман
|
| With her eyes closed &her mind gone
| С ее закрытыми глазами и ее разум ушел
|
| And now she lives in the films that she sees
| И теперь она живет в фильмах, которые видит
|
| And dreams that she kills us repeatedly
| И снится, что она убивает нас неоднократно
|
| I’m impressed with the tolerance she brandishes
| Я впечатлен ее терпимостью
|
| If it was me, I would snapped from the sheer overanxiousness
| Если бы это был я, я бы сорвался от чрезмерного беспокойства
|
| I’m waitin for the day she strolls through Muddy Waters
| Я жду того дня, когда она прогуляется по Мадди-Уотерс
|
| And slaughters sons &daughters and bloodies smothers in coffins
| И убивает сыновей и дочерей и душит кровью в гробах
|
| Lovely little case study castaway cutie
| Прекрасный маленький пример потерпевшего кораблекрушение милашки
|
| Masturbating in back of that matinee movie
| Мастурбация позади этого утреннего фильма
|
| And someday, oneday, when the credits roll
| И когда-нибудь, однажды, когда пойдут титры
|
| She’ll hold a pocket full of gunplay for the ignorant souls
| Она будет держать карман, полный перестрелки для невежественных душ
|
| Then we’ll know to what death awake touch the sleep
| Тогда мы узнаем, что смерть бодрствует, прикасается ко сну
|
| Make me walk the thin line between shallow and deep end
| Заставьте меня пройти тонкую грань между мелким и глубоким концом
|
| And I just might just find somebody
| И я просто мог бы найти кого-нибудь
|
| And I just might just love somebody
| И я просто мог бы просто любить кого-то
|
| And I just might just feel somebody
| И я просто могу чувствовать кого-то
|
| And I just might just kill somebody (my body)
| И я просто могу убить кого-нибудь (свое тело)
|
| He used to write his rhymes and recite his lines all the time
| Раньше он писал свои рифмы и все время читал свои строки
|
| Sometimes he’d make them up right off the top of his mind
| Иногда он придумывал их прямо в уме
|
| After doin shows for years, gettin respect from peers
| После многолетних выступлений получаю уважение от сверстников.
|
| Killed the ego, lookin at these people like they’re weird
| Убил эго, смотрю на этих людей, как будто они странные
|
| Road trips, truned to head trips
| Поездки, настроенные на поездки с головой
|
| Became a hunger for sedatives and essentric ettiqutes
| Стал голодом по седативным средствам и незаменимым этикетам
|
| Optimism needs to feed off self-esteem
| Оптимизм должен подпитываться самооценкой
|
| But it seems that he doesn’t see it or hasn’t felt a thing
| Но, похоже, он этого не видит или не чувствует
|
| Records sell well but still undergound
| Записи хорошо продаются, но все еще подвергаются
|
| Travels town to town
| Путешествует из города в город
|
| Holdin hands with fans that love his sound
| Держась за руки с фанатами, которые любят его звук
|
| When it comes to roundance hope he can enjoy it Don’t slow down momentum, afraid he might destroy it When he stops to shake the hand, I doubt they understand
| Когда дело доходит до округлости, надейтесь, что она ему понравится. Не замедляйте темп, боясь, что он может разрушить его. Когда он останавливается, чтобы пожать руку, я сомневаюсь, что они понимают
|
| That he outstands only in the shadow of a man
| Что он выделяется только в тени человека
|
| Havin a hard time with life on a drumroll
| У меня тяжелые времена с жизнью на барабанной дроби
|
| Walkin that high-wire, passin it off is humble
| Прогулка по этому высокому проводу, передача его скромна
|
| But theres a thin line, between screams and smiles
| Но есть тонкая грань между криками и улыбками
|
| Seen the miles, wishin he can go home &read to his child
| Видел мили, хотел бы, чтобы он мог пойти домой и почитать своему ребенку
|
| But tonight’s the last day, put the butt in the ashtray
| Но сегодня последний день, положи окурок в пепельницу
|
| Locked the door and slit both wrists backstage
| Запер дверь и перерезал оба запястья за кулисами
|
| Onwards, forwards continuance renaissance
| Вперед, вперед продолжение возрождения
|
| Encore, ignorance wrapped inside of innocence
| Encore, невежество, завернутое в невинность
|
| Onwards, forwards continuance renaissance
| Вперед, вперед продолжение возрождения
|
| Encore, ignorance wrapped inside of innocence
| Encore, невежество, завернутое в невинность
|
| Onwards, forwards continuance renaissance
| Вперед, вперед продолжение возрождения
|
| Encore, ignorance wrapped inside of innocence
| Encore, невежество, завернутое в невинность
|
| Nothing but love for the music and its offspring
| Ничего, кроме любви к музыке и ее детищам
|
| Bouncin’off the boxsprings and tryin to make it to the crosses
| Отскакивая от пружин и пытаясь добраться до крестов
|
| I just might just…
| Я просто мог бы просто…
|
| I just might just…
| Я просто мог бы просто…
|
| I just might just…(fade out) | Я просто мог бы просто… (исчезает) |