| (одна из тех ночей
|
| теплое пиво, холодные женщины
|
| Я просто не вписываюсь)
|
| Идет 1, идет 2, идет
|
| 3−2 красная собака в толстовке
|
| слишком много «личности» в вашей «реальности», трения могут быть
|
| Должны ли мы продолжать диалог, пока я изучаю эти новые лица?
|
| Я бы починил шнурки, но место в комнате было
|
| Обувь слетела у входной двери,
|
| у меня грязные носки, я на полу
|
| и мысли - это то, за чем я охотлюсь
|
| Дрейфуя в разговорах и вне разговоров, о которых я ничего не знаю
|
| К черту твои темы, я не к тебе пришел
|
| Но йоу, я здесь, с таким же успехом могу сделать худшее из этого теплого дерьмового пива
|
| и я ухаживаю за ним, и проклинаю его
|
| Мне это надоело, но я все еще цепляюсь за это и потягиваю
|
| Надеюсь, это притупит боль от вида твоих губ, переворачивающих дерьмо.
|
| Итак, я сижу в своей атмосфере
|
| Я не знаю здесь ни одного ублюдка,
|
| но, может быть, это мой страх
|
| Вытащи мой блокнот и отпусти
|
| Интро-спектроцепь,
|
| Не так рад встрече с вами,
|
| и я ненавижу техно
|
| Я только пришел увидеть девушку, которая здесь живет,
|
| TW #11, холодное женское теплое пиво
|
| Я только пришел увидеть девушку, которая здесь живет,
|
| TW #11, холодное женское теплое пиво |