Перевод текста песни 1597 - ATMOSPHERE

1597 - ATMOSPHERE
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни 1597 , исполнителя -ATMOSPHERE
Песня из альбома: Overcast!
В жанре:Иностранный рэп и хип-хоп
Дата выпуска:31.01.2007
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Rhymesayers Entertainment
Возрастные ограничения: 18+

Выберите на какой язык перевести:

1597 (оригинал)1597 (перевод)
Henceforth, step within my psychoanalysis Отныне шаг в моем психоанализе
Callouses upon my mind make me strain for my lines Мозоли на уме заставляют меня напрягаться для своих строк
Out I ripped it squeezed the brain, it made some liquid Я разорвал его, сжал мозг, он сделал немного жидкости
Drained it in a cup and then I sipped it Слил его в чашку, а потом отхлебнул
Atmosphere, the mic let me clutch it Атмосфера, микрофон, позволь мне сжать его.
Thoughts take flight so fit Slug in your pipe and take a puff kid Мысли улетают, так что вставь Слаг в свою трубу и возьми пацана
Fuck it, I heat it like a tea pot, steam hot Черт возьми, я нагреваю его, как чайник, горячий пар
Upon the roof shoot a marble with the verbal slingshot Стреляй по крыше мрамором из словесной рогатки.
Take aim, here I came, I’m the same Прицелься, вот и я, я такой же
Back in '86, I’da tag my name upon your window pane Еще в 86-м я нарисовал свое имя на твоем оконном стекле.
Stained the mind, a deep shade of residue Запятнанный разум, глубокий оттенок остатка
Voices within the head make choices multiple Голоса в голове делают выбор множественным
Multiply Spawn, Slug a little buzz Multiply Spawn, Slug немного кайфа
And Atmosphere the scuds, cause here comes the judge И атмосфера кады, потому что вот идет судья
Blasted, so pass the kid a mic so we can paint this Взорван, так что передайте ребенку микрофон, чтобы мы могли нарисовать это
Image of the gifted-anxious, to flip the language Образ одаренного-тревожного, чтобы перевернуть язык
It’s the noun meltdown from the outer-shell Это расплавление существительного из внешней оболочки
Now smell the burning flesh fresh from the hell-bound Теперь почувствуй запах горящей плоти свежей из ада
And come on down here, this mind path, I’m half- И иди сюда, этот путь разума, я наполовину
Mathematic Atmospheric staff with the rhyme craft Математический атмосферный посох с рифмованным ремеслом
Comin' to capture, your after-laughter Comin ', чтобы захватить, ваш после смеха
While I’m hanging from this rafter, I have to rip this rapture Пока я вишу на этом стропиле, я должен сорвать этот восторг
Cause the cramps in my stomach, dismantle Вызовите спазмы в моем желудке, разберите
When I tamper with your amplifier, you damn-you die Когда я вмешиваюсь в твой усилитель, ты, черт возьми, умираешь
Why try?Зачем пытаться?
The sky presents an eternally unfolding spectacle Небо представляет вечно разворачивающееся зрелище
One moment puffs of cumulus clouds skidder across it В одно мгновение по нему скользят клубы кучевых облаков.
And next a billowing thunderhead А рядом бушующая гроза
Perhaps ten miles high looms over the horizon Возможно, десять миль в высоту маячат над горизонтом
Probing the structure of the sky Исследование структуры неба
Why try? Зачем пытаться?
Cause I can read an emcee from front to back Потому что я могу читать ведущего от начала до конца
From the cover to the classified, I’ve pacified От обложки до объявления я успокоился
My mind with my rhyme skills, I climb hills Мой разум с моими навыками рифмы, я взбираюсь на холмы
And leap, foolish twitch with a single bound И прыгать, глупо дергаться одним прыжком
Sending tingles down your spine, designed to swing a pound Покалывание по позвоночнику, предназначенное для размахивания фунта
This ax handle tripled, inch spike protruding Рукоятка этого топора утроилась, торчащий шип на дюйм
From the tip of my mic distributing fuckin' headshots С кончика моего микрофона, раздающего гребаные выстрелы в голову
Shots to your head, now you’re knee-deep, you need sleep Выстрелы в голову, теперь ты по колено, тебе нужно поспать
As you trudge through the sludge and the slugs and the bird shit Когда ты тащишься по грязи, слизням и птичьему дерьму
We swarm with the bees and diseases Мы роимся с пчелами и болезнями
And even if your deejay was Jesus, you could never fuck with these kids И даже если бы твоим ди-джеем был Иисус, ты никогда не смог бы трахаться с этими детьми.
I swarm with the bees and diseases Я роюсь с пчелами и болезнями
And even if your deejay was Jesus, you could never fuck with these kids И даже если бы твоим ди-джеем был Иисус, ты никогда не смог бы трахаться с этими детьми.
Yeah muthafucker, you know who you fuckin' with Да, ублюдок, ты знаешь, с кем ты трахаешься
You know what kind ass whooping comes with this Вы знаете, какая задница идет с этим
You whole crew could get some of this Вся ваша команда могла бы получить часть этого
You whack-as-fuck kids is what the subject is Вы чертовски дети, вот что это за тема
Roughnecks live, for only a second Головорезы живут всего секунду
Then they give.Потом дают.
Oblivion’s what you’ve stepped in Обливион — это то, во что вы вошли
Your reps token, should have been lookin' Ваш токен представителей должен был выглядеть
I’m sick of you bitch-ass crews when Меня тошнит от вас, стервозных экипажей, когда
You tried take what’s not yours but you couldn’t Ты пытался взять то, что тебе не принадлежит, но не смог
Take mine, your fake rhymes, spit them you shouldn’t Возьми мои, твои фальшивые рифмы, плевать на них нельзя
What will it be now, another victory Что будет теперь, еще одна победа
Yo who will it be now, it’s Spawn that emcee Эй, кто это будет сейчас, это Спаун, ведущий
Complete, a true champ, stamped that on my essence Полный, настоящий чемпион, запечатлел это в моей сущности
Amped shootin' presence, fattenin' each fuckin' sentence Присутствие усиленной стрельбы, откармливание каждого гребаного предложения
When it’s time, then it’s time to go Когда пришло время, пора идти
That’s what I know, be rippin' mics at every show we flow Это то, что я знаю, быть микрофонами на каждом шоу, которое мы проводим
But who’s got my back though? Но кто прикроет мою спину?
Stress, Beyond, Ant, the Slug Стресс, За гранью, Муравей, Слизняк
So you bests be on your way before there’s troubleТак что вам лучше быть в пути, прежде чем возникнут проблемы
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: