| Jeg stryker hun mens hun hviler, hun drømmer vel om bedre tider
| Я глажу ее, пока она отдыхает, она, наверное, мечтает о лучших временах
|
| Ensomt ligg på knekte senger, lykkerus og hvite linjer
| Одинокое лежание на сломанных кроватях, опьянение и белые линии
|
| Hun er ikke dum, hun vet jeg lider
| Она не дура, она знает, что я страдаю
|
| Fortsatt kald i varme dyner, garantert at hjertet lyver
| Все еще холодно в теплых пуховых одеялах, гарантированно заставляющих сердце лгать.
|
| Hun holder meg på kinnet, sier alt går fint mens jeg stenger alt inne
| Она держит меня за щеку, говоря, что все идет хорошо, пока я все закрываю.
|
| Istedet blir jeg sint
| Вместо этого я злюсь
|
| For jeg hater meg selv mer enn alt på denne jord
| Потому что я ненавижу себя больше всего на свете
|
| Dype sår som ikke gror, gjemmer meg bak stygge ord
| Глубокие раны, которые не заживают, прячут меня за уродливыми словами
|
| Unnskyld, det var ikke sånn her det skulle ende
| Извините, это не должно было закончиться
|
| Jeg skal dra om ikke lenge
| я скоро уйду
|
| «Sunnhet i hver dråpe, gift i hver liter»
| «Здоровье в каждой капле, яд в каждом литре»
|
| Rett som pappa sa mens jeg falt sammen i små biter
| Как сказал папа, когда я развалился на мелкие кусочки
|
| Hun er som vakre roser, kanskje alt som gjør meg glad
| Она как красивые розы, может быть, все, что делает меня счастливым
|
| Jeg reiser alene under månelys
| Я путешествую один под луной
|
| Gatelangs i byen og titter på hus
| По улице в городе и глядя на дома
|
| Spinner globusen rundt og ser til det øde
| Вращает земной шар и смотрит на пустыню
|
| Legger ut på sjø sånn som morfar gjorde før han døde
| Отправляясь в море, как дедушка перед смертью
|
| For jeg hater meg selv mer enn alt på denne jord
| Потому что я ненавижу себя больше всего на свете
|
| Dype sår som ikke gror, gjemmer meg bak stygge ord
| Глубокие раны, которые не заживают, прячут меня за уродливыми словами
|
| Unnskyld, det var ikke sånn her det skulle ende
| Извините, это не должно было закончиться
|
| Jeg skal dra om ikke lenge
| я скоро уйду
|
| Alt jeg ville bli, var å være sterk som far
| Все, чем я хотел быть, это быть сильным, как отец
|
| Men her jeg sitter jeg redd med sprengte blodkar
| Но вот сижу испуганный с лопнувшими сосудами
|
| Alt jeg ville bli, var å være snill som mor
| Все, чем я хотела быть, это быть доброй, как мать
|
| Men her sitter jeg alene som en jævlig dårlig bror
| Но здесь я сижу один, как чертовски плохой брат
|
| «Hvorfor er du så rar? | «Почему ты такой милый? |
| Bare bli på fuckings NAV»
| Просто оставайтесь в гребаном NAV »
|
| «Du klarer faen ikke en gang holde husleiekrav»
| «Вы даже не можете соответствовать требованиям по аренде»
|
| «Hvorfor sitter du der og kaster bort dagen?»
| "Почему ты сидишь и теряешь день?"
|
| «Sammensatte ord metter faen ikke magen»
| «Сложные слова не удовлетворяют желудок»
|
| For jeg hater meg selv mer enn alt på denne jord
| Потому что я ненавижу себя больше всего на свете
|
| Dype sår som ikke gror, gjemmer meg bak stygge ord
| Глубокие раны, которые не заживают, прячут меня за уродливыми словами
|
| Unnskyld, det var ikke sånn her det skulle ende
| Извините, это не должно было закончиться
|
| Jeg skal dra om ikke lenge
| я скоро уйду
|
| «For det er vel samme for deg om hele samfunnet faller?»
| — Потому что для тебя то же самое, если все общество падет?
|
| Det er samme for meg om hele livet mitt går under | То же самое для меня, если вся моя жизнь пойдет ко дну |