Перевод текста песни Libertango - Astor Piazzolla

Libertango - Astor  Piazzolla
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Libertango , исполнителя -Astor Piazzolla
В жанре:Латиноамериканская музыка
Дата выпуска:02.06.2015
Язык песни:Испанский

Выберите на какой язык перевести:

Libertango (оригинал)Либертанго (перевод)
Mi libertad me ama y todo el ser le entregoСвобода любит — и я ей вручаю себя без остатка;
Mi libertad destranca la cárcel de mis huesosСвобода отмыкает темницу, что срослась с моим телом;
Mi libertad se ofende si soy feliz con miedoСвобода горчит, если счастье моё с привкусом страха;
Mi libertad desnuda me hace el amor perfectoСвобода раздетая в страсти мне дарит любовную негу;
Mi libertad me insiste con lo que no me atrevoСвобода настаивает — влечёт за собой, где страшусь я ступить;
Mi libertad me quiere con lo que llevo puestoСвобода ласкает меня и в рубахе, и в прахе дороги;
Mi libertad me absuelve si alguna vez la pierdoСвобода прощает меня, если вдруг я её потеряю,
Por cosas de la vida que a comprender no aciertoЗа тайны событий, что смыслом моим не даются;
Mi libertad no cuenta los años que yo tengoСвобода не числит ни возраста, ни дней моих прожитых —
Pastora inclaudicable de mis eternos sueñosПастушка несгибаемая над вечной отарой мечтаний;
Mi libertad me deja y soy un pobre espectroСвобода уходит — и я распадаюсь в бесплотную тень;
Mi libertad me llama y en trajes de alas vuelvoСвобода зовёт — и я, окрылённый, вновь обретаю полёт;
Mi libertad comprende que yo me sienta presoСвобода умеет понять, что я сам себе — узник и пленник,
De los errores míos sin arrepentimientoВ ошибках — но без раскаяния, памятью их напитанный;
Mi libertad quisieran el astro sin asuetoХотели бы звёзды свободы, не знав уж покоя и сна,
Y el átomo cautivo, ser libre ¡qué misterio!Как атом заключённый тоскует о воле — вот тайна глубинная!;
Ser libre. Ya en su vientre mi madre me decíaБыть вольным... Уже в утробе шептала мне мать незаметно,
«ser libre no se compra ni es dádiva o favor»— Свобода ни куплена, ни подаянием дарована, —
Yo vivo del hermoso secreto de esta orgía:Я живу той орфической тайной, что в пиршестве жизни открылась:
Si polvo fui y al polvo iré, soy polvo de alegríaЕсли был я прахом — и в прах обернусь — пусть стану прахом веселья;
Y en leche de alma preño mi libertad en florИ в молоке своей души я взращиваю цветок свободы;
De niño la adoré, deseándola crecíС детства я ей поклонялся, желаньем её я взрослел,
Mi libertad, mujer de tiempo y luzСвобода — как женщина света и времени — мой незабвенный удел;
La quiero hasta el dolor y hasta la soledadЛюблю её даже сквозь боль и в ледяной одиночестве мгле;
Mi libertad me sueña con mis amados muertosСвобода мне снится сквозь облик моих дорогих умерших;
Mi libertad adora a los que en vida quieroСвобода клянётся в любви к живым, что мне дороги сердцем;
Mi libertad me dice, de cuando en vez, por dentroСвобода внутри мне нашёптывает, время от времени, тайно:
Que somos tan felices como deseamos serloМы счастливы ровно настолько, насколько дерзаем мечтать;
Mi libertad conoce al que mató y al cuervoСвобода знакома с убийцей и с вороным бесом проклятий,
Que ahoga y atormenta la libertad del buenoЧто душит и мучит свободу в душе человека праведного;
Mi libertad se infarta de hipócritas y neciosСвобода слабеет от пошлой и лживой толпы,
Mi libertad trasnocha con santos y bohemiosСвобода бродяжит ночами с поэтами, святыми и странниками;
Mi libertad es tango de par en par abiertoСвобода — как танго, широко распахнутая настежь,
Y es blues y es cueca y choro, danzón y romanceroИ — блюз, и кудрявый кuekа, и хоро, и дансон, и песнь менестреля;
Mi libertad es tango, juglar de pueblo en puebloСвобода — как танго, я — скиталец, играющий в каждом посёлке;
Y es murga y sinfonía y es coro en blanco y negroИ — мургa, и симфония, и хор, где всё — чередуется светом и тенью;
Mi libertad es tango que baila en diez mil puertosСвобода — как танго на пристани в десяти тысячах гаваней мира;
Y es rock, malambo y salmo y es ópera y flamencoИ — рок, и маламбо, и псалом, и опера, и фламенко;
Mi libertango es libre, poeta y callejeroМой либертанго — поэт, свободный и вечный уличный странник;
Tan viejo como el mundo, tan simple como un credoСтар как сам мир, прост как древний завет;
De niño la adoré, deseándola crecíС детства я ей поклонялся, желаньем её я взрослел,
Mi libertad, mujer de tiempo y luzСвобода — как женщина света и времени — мой незабвенный удел;
La quiero hasta el dolor y hasta la soledadЛюблю её даже сквозь боль и в ледяной одиночестве мгле;

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Vuelvo Al Sur
ft. Astor Piazzolla, Tango Corazon, Orkiestra Kameralna Aukso
2015
2009
Balada para un Organito Loco
ft. Hector de Rosas
2014
Vamos, Nina
ft. Amelita Baltar
2015
2013
2013
La Ultima Curda
ft. Salgan, RIVERO, De Rosas
2014
2009
Ché Bartolo
ft. Aldo Campoamor
2014
2009
Chiquilin de Bachin
ft. Amelita Baltar
2006
Las Ciudades
ft. Amelita Baltar
2006
Alguien Le Dice Al Tango
ft. Quinteto Nuevo Tango, Edmundo Rivero
2022
2020
2006
2020
2003
El Troveo (Yo Te Imploro)
ft. Francisco Florentino, Francisco Florentino & Su Orquestra
2009
2011
Milonga de la Anunciación
ft. Amelita Baltar
2014