Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Chiquilin de Bachin, исполнителя - Astor Piazzolla. Песня из альбома Piazzolla & Amelita Baltar, в жанре Латиноамериканская музыка
Дата выпуска: 20.02.2006
Лейбл звукозаписи: Trova Industrias Musicales
Язык песни: Испанский
Chiquilin de Bachin(оригинал) |
Por las noches, cara sucia |
de angelito con bluyín, |
vende rosas por las mesas |
del boliche de Bachín. |
Si la luna brilla |
sobre la parrilla, |
come luna y pan de hollín… |
Cada día en su tristeza |
que no quiere amanecer, |
lo madruga un seis de enero |
con la estrella del revés; |
y tres reyes gatos |
roban sus zapatos, |
uno izquierdo y el otro… también! |
Chiquilín, |
dame un ramo de voz, |
así salgo a vender |
mis vergüenzas en flor. |
Baleáme con tres rosas |
que duelan a cuenta |
del hambre que no te entendí, |
Chiquilín… |
Cuando el sol pone a los pibes |
delantales de aprender, |
el aprende cuanto cero |
le quedaba por saber; |
y a su madre mira, |
yira que te yira, |
pero no la quiere ver… |
Cada aurora, en la basura, |
con un pan y un tallarín, |
se fabrica un barrilete |
para irse… y sigue aquí! |
Es un hombre extraño, |
— niño de mil años — |
que por dentro le enreda el piolín… |
Chiquilín, |
dame un ramo de voz, |
así salgo a vender |
mis vergüenzas en flor. |
Baleáme con tres rosas |
que duelan a cuenta |
del hambre que no te entendí, |
Chiquilín… |
Чикилин из Бачина(перевод) |
Ночью грязное лицо |
как маленький ангел в синих джинсах, |
продавать розы за столами |
от боулинга Bachín. |
Если луна светит |
на гриле, |
ешьте лунный и черный хлеб… |
Каждый день в твоей печали |
кто не хочет рассвета, |
он встает рано шестого января |
со звездой вверх ногами; |
и три кошачьих короля |
Они крадут твою обувь |
один ушел, а другой… тоже! |
маленький мальчик, |
подари мне букет голосов, |
поэтому я иду продавать |
мои смущения в цвету. |
Стреляй в меня тремя розами |
это больно на счет |
от голода, что я тебя не понял, |
Маленький мальчик… |
Когда солнце садит детей |
обучающие фартуки, |
он узнает, сколько ноль |
ему оставалось знать; |
и его мать смотрит, |
йира куе те йира, |
но он не хочет ее видеть... |
Каждый рассвет, в помойке, |
с хлебом и лапшой, |
воздушный змей сделан |
идти... и все еще здесь! |
Он странный человек, |
— тысячелетний мальчик — |
что внутри он запутался на веревочке… |
маленький мальчик, |
подари мне букет голосов, |
поэтому я иду продавать |
мои смущения в цвету. |
Стреляй в меня тремя розами |
это больно на счет |
от голода, что я тебя не понял, |
Маленький мальчик… |