Перевод текста песни La Ultima Curda - Astor Piazzolla, Salgan, RIVERO

La Ultima Curda - Astor  Piazzolla, Salgan, RIVERO
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни La Ultima Curda, исполнителя - Astor Piazzolla.
Дата выпуска: 31.05.2014
Язык песни: Испанский

La Ultima Curda

(оригинал)
Lástima, bandoneón, mi corazón,
tu ronca maldición maleva
tu lágrima de ron me lleva
hacia el hondo bajofondo
donde el barro se subleva.
Ya sé, no me digás, tenés razón,
la vida es una herida absurda
y es todo, todo tan fugaz
que es una curda, nada más,
mi confesión.
Contáme tu condena, decíme tu fracaso,
no ves la pena que me digo,
y habláme simplemente
de aquel amor ausente
que es un retazo del olvido.
Yo sé que te lastimo, yo sé que te hago daño
contando mi sermón de vino,
pero es el viejo amor que tiembla, bandoneón,
buscando en un licor que aturda
la curda que al final
termina la función
corriéndole un telón
al corazón.
Un poco de recuerdo y sin sabor
gotea su rezongo lerdo,
marea tu licor y arrea la tropilla de la zurda
al volcar la última curda.
Cerráme el ventanal que quema el sol
su lento caracol de sueño
no ves que vengo de un país
que está de olvido, siempre gris,
tras el alcohol.

Последний Курдский

(перевод)
Жаль, бандонеон, сердце мое,
твое хриплое злое проклятие
твоя слеза рома уносит меня
в глубокий подземный мир
где грязь поднимается.
Я знаю, не говори мне, ты прав,
жизнь это абсурдная рана
и все, все так мимолетно
это курда, не более того,
Моя религия.
Скажи мне свой приговор, скажи мне свою неудачу,
ты не видишь жалости, что я говорю себе,
и просто поговори со мной
этой отсутствующей любви
что является частью забвения.
Я знаю, что причинил тебе боль, я знаю, что причинил тебе боль
пересказываю свою винную проповедь,
но трепещет старая любовь, бандонеон,
Глядя в ликер, который оглушает
курда, что в конце
завершить функцию
опустить занавес
к сердцу.
Немного памяти и никакого вкуса
капает свое вялое ворчание,
кружить голову своим ликером и стадо стадо левшей
при переворачивании последней курды.
Закройте окно, которое сжигает солнце
его медленная улитка мечты
Разве ты не видишь, что я из страны
что забыто, всегда серо,
после алкоголя.
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Libertango 2015
Vuelvo Al Sur ft. Astor Piazzolla, Tango Corazon, Orkiestra Kameralna Aukso 2015
Ahora Pide Mas ft. Capitan Kidd 2018
Down Dirty 2018
Don't Give Up (The Fight) ft. RIVERO, Capitan Kidd 2012
Cafetin De Buenos Aires 2009
Balada para un Organito Loco ft. Hector de Rosas 2014
Vamos, Nina ft. Amelita Baltar 2015
Garua 2013
Uno 2013
Otros Tiempos Y Otros Hombres 2009
Ché Bartolo ft. Aldo Campoamor 2014
Chiciana 2009
Chiquilin de Bachin ft. Amelita Baltar 2006
Las Ciudades ft. Amelita Baltar 2006
Jacinto Chiclana 2020
Balada Para Un Loco - Original 2006
Noniño 2020
Prepense 2003
El Troveo (Yo Te Imploro) ft. Francisco Florentino, Francisco Florentino & Su Orquestra 2009

Тексты песен исполнителя: Astor Piazzolla
Тексты песен исполнителя: RIVERO

Новые тексты и переводы на сайте:

НазваниеГод
Jesus Crack 2022
I'm Yours 2022
Wanna Be Me 2017
Grippo 2004
Red, White, Blue 2015