Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни La Ultima Curda, исполнителя - Astor Piazzolla.
Дата выпуска: 31.05.2014
Язык песни: Испанский
La Ultima Curda(оригинал) |
Lástima, bandoneón, mi corazón, |
tu ronca maldición maleva |
tu lágrima de ron me lleva |
hacia el hondo bajofondo |
donde el barro se subleva. |
Ya sé, no me digás, tenés razón, |
la vida es una herida absurda |
y es todo, todo tan fugaz |
que es una curda, nada más, |
mi confesión. |
Contáme tu condena, decíme tu fracaso, |
no ves la pena que me digo, |
y habláme simplemente |
de aquel amor ausente |
que es un retazo del olvido. |
Yo sé que te lastimo, yo sé que te hago daño |
contando mi sermón de vino, |
pero es el viejo amor que tiembla, bandoneón, |
buscando en un licor que aturda |
la curda que al final |
termina la función |
corriéndole un telón |
al corazón. |
Un poco de recuerdo y sin sabor |
gotea su rezongo lerdo, |
marea tu licor y arrea la tropilla de la zurda |
al volcar la última curda. |
Cerráme el ventanal que quema el sol |
su lento caracol de sueño |
no ves que vengo de un país |
que está de olvido, siempre gris, |
tras el alcohol. |
Последний Курдский(перевод) |
Жаль, бандонеон, сердце мое, |
твое хриплое злое проклятие |
твоя слеза рома уносит меня |
в глубокий подземный мир |
где грязь поднимается. |
Я знаю, не говори мне, ты прав, |
жизнь это абсурдная рана |
и все, все так мимолетно |
это курда, не более того, |
Моя религия. |
Скажи мне свой приговор, скажи мне свою неудачу, |
ты не видишь жалости, что я говорю себе, |
и просто поговори со мной |
этой отсутствующей любви |
что является частью забвения. |
Я знаю, что причинил тебе боль, я знаю, что причинил тебе боль |
пересказываю свою винную проповедь, |
но трепещет старая любовь, бандонеон, |
Глядя в ликер, который оглушает |
курда, что в конце |
завершить функцию |
опустить занавес |
к сердцу. |
Немного памяти и никакого вкуса |
капает свое вялое ворчание, |
кружить голову своим ликером и стадо стадо левшей |
при переворачивании последней курды. |
Закройте окно, которое сжигает солнце |
его медленная улитка мечты |
Разве ты не видишь, что я из страны |
что забыто, всегда серо, |
после алкоголя. |