Перевод текста песни En Esta Tarde Gris - Astor Piazzolla, Aníbal Troilo Y Su Orquesta Típica

En Esta Tarde Gris - Astor  Piazzolla, Aníbal Troilo Y Su Orquesta Típica
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни En Esta Tarde Gris, исполнителя - Astor Piazzolla. Песня из альбома Wonderful.....Tango, в жанре Латиноамериканская музыка
Дата выпуска: 27.10.2011
Лейбл звукозаписи: Simply the Best
Язык песни: Испанский

En Esta Tarde Gris

(оригинал)
Que ganas de llorar
En esta tarde gris
En su repiquetear
La lluvia habla de ti
Remordimiento de saber
Que, por mi culpa, nunca
Vida, nunca te vere
Mis ojos al cerrar
Te ven igual que ayer
Temblando al implorar
De nuevo mi querer
Y hoy es tu voz que vuelve a mi
En esta tarde gris
Ven
Triste me decias
Que en esta soledad
No puede más el alma mia…
Ven
Y apiadate de mi dolor
Que estoy cansada de llorar
De sufrir y esperar
Y de hablar siempre a solas
Con mi corazón
Ven
Que te quiero tanto
Que si no vienes hoy
Voy a quedar ahogada en llanto…
No
No puede ser que siga asi
Con este amor clavado en mi
Como una maldición
No supe comprender
Tu desesperación
Y alegre me aleje
En alas de otro amor
Que solo y triste me encontre
Cuando me vi tan lejos
Y mi engaño comprobe
Mis ojos al cerrar
Te ven igual que ayer
Temblando al implorar
De nuevo mi querer
Y hoy es tu voz que sangra en mi
En esta tarde gris

В Этот Серый День

(перевод)
что ты хочешь плакать
В этот серый полдень
в своей погремушке
Дождь говорит о тебе
раскаяние знать
Что из-за меня никогда
Жизнь, я никогда не увижу тебя
мои глаза при закрытии
они видят тебя такой же, как и вчера
Дрожа, чтобы умолять
снова моя любовь
И сегодня ко мне возвращается твой голос
В этот серый полдень
Приходить
грустно ты сказал мне
что в этом одиночестве
Моя душа больше не может...
Приходить
И пожалей мою боль
я устал плакать
Страдания и ожидания
И всегда говорить наедине
С моим сердцем
Приходить
что я так тебя люблю
Что, если ты не придешь сегодня
Я утону в слезах...
Не
Этого не может быть
С этой любовью, застрявшей во мне
как проклятие
я не мог понять
твое отчаяние
И счастлив, что я ушел
На крыльях другой любви
Что одинокий и грустный я оказался
когда я увидел себя так далеко
И моя проверка обмана
мои глаза при закрытии
они видят тебя такой же, как и вчера
Дрожа, чтобы умолять
снова моя любовь
И сегодня твой голос истекает кровью во мне.
В этот серый полдень
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Libertango 2015
Vuelvo Al Sur ft. Astor Piazzolla, Tango Corazon, Orkiestra Kameralna Aukso 2015
Cafetin De Buenos Aires 2009
Balada para un Organito Loco ft. Hector de Rosas 2014
Vamos, Nina ft. Amelita Baltar 2015
Garua 2013
Uno 2013
La Ultima Curda ft. Salgan, RIVERO, De Rosas 2014
Otros Tiempos Y Otros Hombres 2009
Ché Bartolo ft. Aldo Campoamor 2014
Chiciana 2009
Chiquilin de Bachin ft. Amelita Baltar 2006
Las Ciudades ft. Amelita Baltar 2006
Alguien Le Dice Al Tango ft. Quinteto Nuevo Tango, Edmundo Rivero 2022
Jacinto Chiclana 2020
Balada Para Un Loco - Original 2006
Noniño 2020
Prepense 2003
El Troveo (Yo Te Imploro) ft. Francisco Florentino, Francisco Florentino & Su Orquestra 2009
Vamos Nina 2011

Тексты песен исполнителя: Astor Piazzolla