| If we chase acclaim in search for… search for stature,
| Если мы гонимся за славой в поисках… ищем статуса,
|
| then our status becomes a vacuum draining. | тогда наш статус становится вакуумным. |
| Opulence is a myth for there is no final rest.
| Роскошь — это миф, потому что нет последнего покоя.
|
| Change in circumstance only delays. | Изменение обстоятельств только задерживает. |
| The inescapable fact that we are downcast.
| Неизбежный факт, что мы подавлены.
|
| In looking to the end we’ve lost sight of where to begin.
| Глядя в конец, мы упустили из виду, с чего начать.
|
| Hope lies not in reaching… reaching the end, if the journey itself is enough
| Надежда не в достижении... достижении конца, если достаточно самого путешествия
|
| to bring fulfillment.
| чтобы принести удовлетворение.
|
| Without conclusion this song will end. | Без заключения эта песня закончится. |
| Without conclusion there is no final
| Без заключения нет финала
|
| rest.
| остальное.
|
| Without conclusion… Shred…
| Без заключения… Толчок…
|
| We are void of purpose before we start.
| Мы лишены цели, прежде чем начать.
|
| For in chasing our destination the present state is sacrificed… sacrificed.
| Ибо в погоне за нашей целью нынешнее состояние приносится в жертву... приносится в жертву.
|
| In looking to… In looking to the end we have lost sight of where to begin.
| В поисках… В поисках конца мы упустили из виду, с чего начать.
|
| We’ve lost… We have lost sight of where to begin.
| Мы потеряли... Мы потеряли из виду, с чего начать.
|
| Without conclusion this song will end. | Без заключения эта песня закончится. |
| Without conclusion there is no final
| Без заключения нет финала
|
| rest…
| остальное…
|
| Without conclusion this song will end. | Без заключения эта песня закончится. |
| Without conclusion there is no final
| Без заключения нет финала
|
| rest…
| остальное…
|
| Without conclusion this song will end. | Без заключения эта песня закончится. |
| Without conclusion… | Без заключения… |