| If we chase acclaim in search for...search for stature, | Если мы гонимся за признанием в поисках роста, |
| then our status becomes a vacuum draining. | То наше состояние становится иссушенной пустотой. |
| Opulence is a myth for there is no final rest. | Изобилие — это миф, так как нет конечного покоя. |
| Change in circumstance only delays. | Изменение в обстоятельствах только откладывает |
| The inescapable fact that we are downcast. | Этот неоспоримый факт, что мы... подавлены. |
| - | - |
| In looking to the end we've lost sight of where to begin. | В поисках конца мы упустили из виду, с чего надо начинать. |
| - | - |
| Hope lies not in reaching...reaching the end, | Надежда — не в достижении конца, если самого путешествия достаточно |
| if the journey itself is enough to bring fulfillment. | Для получения удовлетворение. |
| - | - |
| Without conclusion this song will end. | Эта песня окончится без заключения. |
| Without conclusion there is no final rest. | Без заключения... и нет конечного покоя. |
| - | - |
| We are void of purpose before we start. | Мы лишь ёмкость для наших намерений, прежде чем мы начинаем. |
| For in chasing our destination the present state is sacrificed... sacrificed. | Ведь в погоне за целью мы пожертвовали своим нынешним состоянием... пожертвовали. |
| In looking to... In looking to the end we have lost sight of where to begin. | В поисках... В поисках конца мы упустили из виду, с чего надо начать. |
| We've lost... We have lost sight of where to begin. | Мы упустили... Мы упустили из виду, с чего надо начать. |
| - | - |
| Without conclusion this song will end. | Эта песня окончится без заключения. |
| Without conclusion there is no final rest... | Без заключения..и нет конечного покоя. |
| - | - |