Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни My Own Grave , исполнителя - As I Lay Dying. Дата выпуска: 19.09.2019
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни My Own Grave , исполнителя - As I Lay Dying. My Own Grave(оригинал) | Моя могила(перевод на русский) |
| The lies, the weight, deceit, decay... | Ложь, тяжесть, обман, распад... |
| - | - |
| The lies, the weight | Ложь, тяжесть. |
| It's clear I lost my way | Ясно, что я сбился с пути. |
| Deceit, decay | Обман, распад, |
| Decomposing | Разложение... |
| - | - |
| I thought I was an architect | Я мнил себя архитектором, |
| But I was just moving dirt | Но всего лишь перемещал почву, |
| Stacking mud over malice covered-up | Сгружая грязь на злобу, |
| Forming nothing but a pile of hurt | Создавая только кучу боли. |
| I hadn't been building | Я ничего не строил |
| The time was spent digging | Всё то время, что копал, |
| Boring the barriers that kept others away | Сооружая барьер, что будет держать остальных подальше. |
| The deeper the walls the less anyone could hear me fall | Чем толще стена, тем слабее другие услышат моё падение. |
| - | - |
| So now I know | Теперь я знаю, |
| There is no one else to blame | Больше некого винить. |
| - | - |
| Buried alive inside of my own grave | Похоронен заживо в своей собственной могиле, |
| And there's no one else to blame | И больше некого винить. |
| Buried alive inside of my own grave | Похоронен заживо в своей собственной могиле, |
| Inside of my own grave | В своей могиле... |
| - | - |
| Beneath my lies | ...под слоем лжи, |
| Delusional enough to think | Достаточно неадекватный, чтобы подумать, |
| I'd designed something great | Что создал нечто великое |
| Like a giant headstone inscribed | В виде огромного надгробия, на котором начертано |
| To describe my shameful fate | Описание моей постыдной судьбы. |
| - | - |
| I hadn't been building | Я ничего не строил |
| The time was spent digging | Всё то время, что выкапывал |
| An ugly truth from which there was no way to escape | Уродливую правду, от которой не уйти, |
| Nowhere left to hide and then finally forced to face | Негде спрятаться, и в итоге мне пришлось встретиться лицом к лицу с тем, |
| What I'd become | Во что я превратился. |
| - | - |
| Buried alive inside of my own grave | Похоронен заживо в своей собственной могиле, |
| And there's no one else to blame | И больше некого винить. |
| Buried alive inside of my own grave | Похоронен заживо в своей собственной могиле, |
| What I'd become | Во что я превратился. |
| Buried alive inside of my own grave | Похороненный заживо в собственной могиле. |
| - | - |
| Beneath my pride crushing me | Под давящей меня гордостью, |
| Beneath my lies collapsing | Под рушащейся ложью, |
| But we are still alive | Мы всё-таки ещё живы, |
| We are still alive | Мы всё ещё живы. |
| - | - |
| Buried alive inside of my own grave | Похоронен заживо в своей собственной могиле, |
| And there's no one else to blame | И больше некого винить. |
| Buried alive inside of my own grave | Похоронен заживо в своей собственной могиле, |
| My own grave | В своей могиле... |
| Buried alive inside of my own grave | Похоронен заживо в своей собственной могиле |
| And there's no one else to blame | И больше некого винить. |
| The lies and the weight | Со всей ложью и тяжестью |
| I know I lost my way | Я знаю, что сбился с пути. |
| What I'd become | Во что я превратился? |
| Buried alive inside of my own grave | Похоронен заживо в своей собственной могиле |
| And there's no one else to blame | И больше некого винить. |
| Buried alive... buried alive | Похоронен заживо... Похоронен заживо. |
| - | - |
| Finally forced to face what I'd become | В итоге мне пришлось встретиться лицом к лицу с тем, во что я превратился, |
| What I'd become in my own grave | Во что я превратился в своей собственной могиле, |
| In my own grave | В своей могиле. |
My Own Grave(оригинал) |
| The lies, the weight |
| Deceit, decay |
| The lies, the weight |
| It's clear I lost my way |
| Deceit, decay |
| Decomposing |
| I thought I was an architect, but I was just moving dirt |
| Stacking mud over malice covered up, forming nothing but a pile of hurt |
| I hadn't been building (building) |
| The time was spent digging (digging) |
| Boring the barriers that kept others away (away) |
| The deeper the walls, the less anyone could hear (hear me fall) |
| So now I know there is no one else to blame |
| Buried alive inside of my own grave |
| And there's no one else to blame |
| Buried alive inside of my own grave |
| Inside of my own grave |
| Beneath my lies |
| Delusional enough to think I'd designed something great |
| Like a giant headstone inscribed to describe my shameful fate |
| I hadn't been building (building) |
| The time was spent digging (digging) |
| An ugly truth from which there was no way to escape (escape) |
| Nowhere left to hide and then finally forced to face what I'd become |
| Buried alive inside of my own grave (my grave) |
| And there's no one else to blame |
| Buried alive inside of my own grave (my grave) |
| What I'd become |
| Buried alive inside of my own grave |
| Beneath my pride, crushing me |
| Beneath my lies, collapsing |
| But we are still alive |
| We are still alive |
| Buried alive inside of my own grave |
| And there's no one else to blame |
| Buried alive inside of my own grave |
| My own grave |
| Buried alive inside of my own grave |
| And there's no one else to blame |
| The lies and the weight, I know I lost my way (my way) |
| What I'd become |
| Buried alive inside of my own grave (my grave) |
| And there's no one else to blame |
| Buried alive, buried alive |
| Finally forced to face what I'd become |
| What I'd become in my own grave |
| Buried in my own grave alive |
Моя Собственная Могила(перевод) |
| Ложь, вес |
| Обман, распад |
| Ложь, вес |
| Ясно, что я потерял свой путь |
| Обман, распад |
| Разложение |
| Я думал, что я архитектор, но я просто двигал грязь |
| Укладывая грязь на злобу, прикрытую, образуя не что иное, как кучу боли |
| Я не строил (строил) |
| Время было потрачено на копание (копание) |
| Скучно барьеры, которые держали других подальше (вдали) |
| Чем глубже стены, тем меньше кто-либо мог слышать (слышишь, как я падаю) |
| Так что теперь я знаю, что больше некого винить |
| Похоронен заживо в собственной могиле |
| И больше некого винить |
| Похоронен заживо в собственной могиле |
| Внутри моей собственной могилы |
| Под моей ложью |
| Достаточно бредовый, чтобы думать, что я разработал что-то великое |
| Как гигантский надгробный камень с надписью, описывающей мою позорную судьбу. |
| Я не строил (строил) |
| Время было потрачено на копание (копание) |
| Уродливая правда, от которой не было возможности убежать (убежать) |
| Некуда было спрятаться, а затем, наконец, пришлось столкнуться с тем, кем я стал |
| Похоронен заживо в собственной могиле (моей могиле) |
| И больше некого винить |
| Похоронен заживо в собственной могиле (моей могиле) |
| Кем я стал |
| Похоронен заживо в собственной могиле |
| Под моей гордостью, сокрушающей меня. |
| Под моей ложью, рушащейся |
| Но мы все еще живы |
| мы все еще живы |
| Похоронен заживо в собственной могиле |
| И больше некого винить |
| Похоронен заживо в собственной могиле |
| Моя собственная могила |
| Похоронен заживо в собственной могиле |
| И больше некого винить |
| Ложь и вес, я знаю, что сбился с пути (свой путь) |
| Кем я стал |
| Похоронен заживо в собственной могиле (моей могиле) |
| И больше некого винить |
| Похоронен заживо, похоронен заживо |
| Наконец вынужден столкнуться с тем, кем я стал |
| Кем я стал в собственной могиле |
| Похоронен в собственной могиле заживо |
| Название | Год |
|---|---|
| Through Struggle | 2008 |
| Confined | 2008 |
| Blinded | 2019 |
| The Sound Of Truth | 2008 |
| Nothing Left | 2008 |
| The Darkest Nights | 2008 |
| Defender | 2012 |
| Shaped by Fire | 2019 |
| Parallels | 2010 |
| A Greater Foundation | 2012 |
| Condemned | 2010 |
| Redefined | 2019 |
| Forever | 2008 |
| Torn Between | 2019 |
| 94 Hours | 2008 |
| Forsaken | 2008 |
| Electric Eye | 2011 |
| An Ocean Between Us | 2008 |
| Roots Below | 2021 |
| Take What's Left | 2019 |