Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни My Own Grave, исполнителя - As I Lay Dying.
Дата выпуска: 19.09.2019
Язык песни: Английский
My Own Grave(оригинал) | Моя могила(перевод на русский) |
The lies, the weight, deceit, decay... | Ложь, тяжесть, обман, распад... |
- | - |
The lies, the weight | Ложь, тяжесть. |
It's clear I lost my way | Ясно, что я сбился с пути. |
Deceit, decay | Обман, распад, |
Decomposing | Разложение... |
- | - |
I thought I was an architect | Я мнил себя архитектором, |
But I was just moving dirt | Но всего лишь перемещал почву, |
Stacking mud over malice covered-up | Сгружая грязь на злобу, |
Forming nothing but a pile of hurt | Создавая только кучу боли. |
I hadn't been building | Я ничего не строил |
The time was spent digging | Всё то время, что копал, |
Boring the barriers that kept others away | Сооружая барьер, что будет держать остальных подальше. |
The deeper the walls the less anyone could hear me fall | Чем толще стена, тем слабее другие услышат моё падение. |
- | - |
So now I know | Теперь я знаю, |
There is no one else to blame | Больше некого винить. |
- | - |
Buried alive inside of my own grave | Похоронен заживо в своей собственной могиле, |
And there's no one else to blame | И больше некого винить. |
Buried alive inside of my own grave | Похоронен заживо в своей собственной могиле, |
Inside of my own grave | В своей могиле... |
- | - |
Beneath my lies | ...под слоем лжи, |
Delusional enough to think | Достаточно неадекватный, чтобы подумать, |
I'd designed something great | Что создал нечто великое |
Like a giant headstone inscribed | В виде огромного надгробия, на котором начертано |
To describe my shameful fate | Описание моей постыдной судьбы. |
- | - |
I hadn't been building | Я ничего не строил |
The time was spent digging | Всё то время, что выкапывал |
An ugly truth from which there was no way to escape | Уродливую правду, от которой не уйти, |
Nowhere left to hide and then finally forced to face | Негде спрятаться, и в итоге мне пришлось встретиться лицом к лицу с тем, |
What I'd become | Во что я превратился. |
- | - |
Buried alive inside of my own grave | Похоронен заживо в своей собственной могиле, |
And there's no one else to blame | И больше некого винить. |
Buried alive inside of my own grave | Похоронен заживо в своей собственной могиле, |
What I'd become | Во что я превратился. |
Buried alive inside of my own grave | Похороненный заживо в собственной могиле. |
- | - |
Beneath my pride crushing me | Под давящей меня гордостью, |
Beneath my lies collapsing | Под рушащейся ложью, |
But we are still alive | Мы всё-таки ещё живы, |
We are still alive | Мы всё ещё живы. |
- | - |
Buried alive inside of my own grave | Похоронен заживо в своей собственной могиле, |
And there's no one else to blame | И больше некого винить. |
Buried alive inside of my own grave | Похоронен заживо в своей собственной могиле, |
My own grave | В своей могиле... |
Buried alive inside of my own grave | Похоронен заживо в своей собственной могиле |
And there's no one else to blame | И больше некого винить. |
The lies and the weight | Со всей ложью и тяжестью |
I know I lost my way | Я знаю, что сбился с пути. |
What I'd become | Во что я превратился? |
Buried alive inside of my own grave | Похоронен заживо в своей собственной могиле |
And there's no one else to blame | И больше некого винить. |
Buried alive... buried alive | Похоронен заживо... Похоронен заживо. |
- | - |
Finally forced to face what I'd become | В итоге мне пришлось встретиться лицом к лицу с тем, во что я превратился, |
What I'd become in my own grave | Во что я превратился в своей собственной могиле, |
In my own grave | В своей могиле. |
My Own Grave(оригинал) |
The lies, the weight |
Deceit, decay |
The lies, the weight |
It's clear I lost my way |
Deceit, decay |
Decomposing |
I thought I was an architect, but I was just moving dirt |
Stacking mud over malice covered up, forming nothing but a pile of hurt |
I hadn't been building (building) |
The time was spent digging (digging) |
Boring the barriers that kept others away (away) |
The deeper the walls, the less anyone could hear (hear me fall) |
So now I know there is no one else to blame |
Buried alive inside of my own grave |
And there's no one else to blame |
Buried alive inside of my own grave |
Inside of my own grave |
Beneath my lies |
Delusional enough to think I'd designed something great |
Like a giant headstone inscribed to describe my shameful fate |
I hadn't been building (building) |
The time was spent digging (digging) |
An ugly truth from which there was no way to escape (escape) |
Nowhere left to hide and then finally forced to face what I'd become |
Buried alive inside of my own grave (my grave) |
And there's no one else to blame |
Buried alive inside of my own grave (my grave) |
What I'd become |
Buried alive inside of my own grave |
Beneath my pride, crushing me |
Beneath my lies, collapsing |
But we are still alive |
We are still alive |
Buried alive inside of my own grave |
And there's no one else to blame |
Buried alive inside of my own grave |
My own grave |
Buried alive inside of my own grave |
And there's no one else to blame |
The lies and the weight, I know I lost my way (my way) |
What I'd become |
Buried alive inside of my own grave (my grave) |
And there's no one else to blame |
Buried alive, buried alive |
Finally forced to face what I'd become |
What I'd become in my own grave |
Buried in my own grave alive |
Моя Собственная Могила(перевод) |
Ложь, вес |
Обман, распад |
Ложь, вес |
Ясно, что я потерял свой путь |
Обман, распад |
Разложение |
Я думал, что я архитектор, но я просто двигал грязь |
Укладывая грязь на злобу, прикрытую, образуя не что иное, как кучу боли |
Я не строил (строил) |
Время было потрачено на копание (копание) |
Скучно барьеры, которые держали других подальше (вдали) |
Чем глубже стены, тем меньше кто-либо мог слышать (слышишь, как я падаю) |
Так что теперь я знаю, что больше некого винить |
Похоронен заживо в собственной могиле |
И больше некого винить |
Похоронен заживо в собственной могиле |
Внутри моей собственной могилы |
Под моей ложью |
Достаточно бредовый, чтобы думать, что я разработал что-то великое |
Как гигантский надгробный камень с надписью, описывающей мою позорную судьбу. |
Я не строил (строил) |
Время было потрачено на копание (копание) |
Уродливая правда, от которой не было возможности убежать (убежать) |
Некуда было спрятаться, а затем, наконец, пришлось столкнуться с тем, кем я стал |
Похоронен заживо в собственной могиле (моей могиле) |
И больше некого винить |
Похоронен заживо в собственной могиле (моей могиле) |
Кем я стал |
Похоронен заживо в собственной могиле |
Под моей гордостью, сокрушающей меня. |
Под моей ложью, рушащейся |
Но мы все еще живы |
мы все еще живы |
Похоронен заживо в собственной могиле |
И больше некого винить |
Похоронен заживо в собственной могиле |
Моя собственная могила |
Похоронен заживо в собственной могиле |
И больше некого винить |
Ложь и вес, я знаю, что сбился с пути (свой путь) |
Кем я стал |
Похоронен заживо в собственной могиле (моей могиле) |
И больше некого винить |
Похоронен заживо, похоронен заживо |
Наконец вынужден столкнуться с тем, кем я стал |
Кем я стал в собственной могиле |
Похоронен в собственной могиле заживо |