Перевод текста песни Parallels - As I Lay Dying

Parallels - As I Lay Dying
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Parallels, исполнителя - As I Lay Dying. Песня из альбома The Powerless Rise, в жанре
Дата выпуска: 10.05.2010
Возрастные ограничения: 18+
Лейбл звукозаписи: Metal Blade Records
Язык песни: Английский

Parallels

(оригинал)

Параллельные миры

(перевод на русский)
We are all comatoseМы все в коматозе,
We are overfed and under undernourished, yearning for something moreНам слишком много и одновременно мало, жаждем чего-то большего,
Never starving yet never quite satisfiedНикакого чувства голода, но и никакого удовлетворения,
Carnal but without useful flesh or mind yeahЧувственные, но с бесполезной плотью и разумом.
--
I am a walking contradiction that's found consistencyЯ ходячее противоречие, но это и есть логичность,
Consuming everything, all without producing sustenanceПоглощающая всё, не оставляя возможности существовать.
--
In the parallels we struggle struggle to upkeep,В параллельных мирах мы боремся, боремся за должный уход,
There is a better way for us to be set freeУ нас есть лучший способ освободиться от оков.
From all it is we crave, there must be more to lifeИз всего мы молим лишь о том, чтобы жизнь была больше,
Than to simply stay alive to simply stay aliveЧем просто существованием, просто существованием.
--
We are not the same as I hope to showМы не одинаковые, и я надеюсь доказать,
There is a better way if we just let goЧто откроется лучший путь, если мы просто отпустим...
We are not we are not the sameМы не одинаковые,
We are not we are not the sameМы не одинаковые.
Let goОтпусти...
--
In the tension between devouring want or simple needВ напряжении между поглощающим желанием и простой потребностью
It's clear the only line'sПонятно, что грань лежит только
Between the ones we preserveМежду тем, что мы сохраним.
--
We are not the same as I hope to showМы не одинаковые, и я надеюсь доказать,
There is a better way if we just let goЧто откроется лучший путь, если мы просто отпустим...
We are not we are not the sameМы не одинаковые,
We are not we are not the sameМы не одинаковые.
Let goОтпусти...
We are not the sameМы не одинаковые
--
And in the parallels we struggle to upkeep,И в параллельных мирах мы боремся за должный уход,
There's a better way for us to be for us to be set freeУ нас есть лучший способ освободиться от оков.
And in the parallels (parallels) we struggle to upkeep (struggle to upkeep),И в параллельных мирах мы боремся за должный уход,
There's a better way for us to be for us to be set freeУ нас есть лучший способ освободиться от оков.
--
We are not the same as I hope to showМы не одинаковые, и я надеюсь доказать,
There is a better way if we just let goЧто откроется лучший путь, если мы просто отпустим...
We are not we are not the sameМы не одинаковые,
We are not we are not the sameМы не одинаковые,
We are not the sameМы не одинаковые...

Parallels

(оригинал)
We are all comatose.
We are overfed and under… undernourished,
yearning for something more.
Never starving yet never quite satisfied.
Carnal but without useful flesh or mind.
Yeah…
I am a walking contradiction that’s found consistency
Consuming everything, all without producing sustenance.
In the parallels we struggle… struggle to upkeep, there is a better way for
us to be set free.
From all it is we crave, there must be more to life than to simply stay alive…
to simply stay alive.
We are not the same as I hope to show.
There is a better way if we just let go.
We are not… we are not the same.
We are not… we are not the same.
Let go…
In the tension between devouring want or simple need
It’s clear the only lines between the ones we preserve.
We are not the same as I hope to show.
There is a better way if we just let go.
We are not… we are not the same.
We are not… we are not the same.
Let go… We are not the same.
And in the parallels we struggle to upkeep,
There’s a better way for us to be… for us to be set free.
And in the parallels (parallels) we struggle to upkeep (struggle to upkeep),
There’s a better way for us to be… for us to be set free

Параллели

(перевод)
Мы все в коме.
Мы перекормлены и недостаточно… недоедаем,
стремление к чему-то большему.
Никогда не голодал, но никогда не был полностью удовлетворен.
Плотский, но без полезной плоти или ума.
Ага…
Я ходячее противоречие, которое нашло последовательность
Потребляя все, все, не производя средств к существованию.
В параллелях, с которыми мы боремся… боремся за содержание, есть лучший способ для
нас освободить.
Из всего, чего мы жаждем, в жизни должно быть нечто большее, чем просто остаться в живых…
чтобы просто остаться в живых.
Мы не такие, как я надеюсь показать.
Есть лучший способ, если мы просто отпустим.
Мы не... мы не те.
Мы не... мы не те.
Отпустить…
В напряжении между пожирающей потребностью или простой потребностью
Ясно, что единственные линии между теми, которые мы сохраняем.
Мы не такие, как я надеюсь показать.
Есть лучший способ, если мы просто отпустим.
Мы не... мы не те.
Мы не... мы не те.
Отпусти... Мы уже не те.
И в параллелях мы изо всех сил пытаемся поддерживать,
Для нас есть лучший способ быть... для нас стать свободными.
И в параллелях (параллелях) мы боремся за содержание (боремся за содержание),
Для нас есть лучший способ быть... для нас быть свободными
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
My Own Grave 2019
Through Struggle 2008
Confined 2008
Blinded 2019
The Sound Of Truth 2008
Nothing Left 2008
The Darkest Nights 2008
Defender 2012
Shaped by Fire 2019
A Greater Foundation 2012
Condemned 2010
Redefined 2019
Forever 2008
Torn Between 2019
94 Hours 2008
Forsaken 2008
Electric Eye 2011
An Ocean Between Us 2008
Roots Below 2021
Take What's Left 2019

Тексты песен исполнителя: As I Lay Dying