| The worst form of illness is one that goes undiagnosed
| Худшая форма болезни – это та, которая остается недиагностированной
|
| Subtle decay secretly spread, a cancer of the soul
| Тайно распространился тонкий распад, рак души
|
| A cancer! | Рак! |
| A cancer of the soul
| Рак души
|
| We are all dying
| Мы все умираем
|
| Some of us just faster than our friends
| Некоторые из нас просто быстрее, чем наши друзья
|
| But pointing to a greater fault won’t cure what we have hidden (hidden!)
| Но указание на большую ошибку не исправит то, что мы скрыли (спрятали!)
|
| I used to be able to pretend but I can no longer hide from who I am
| Раньше я мог притворяться, но больше не могу прятаться от того, кто я
|
| My deceit was displayed for all to see
| Мой обман был показан на всеобщее обозрение
|
| The only thing that could have saved me
| Единственное, что могло спасти меня
|
| Only after we’ve fallen
| Только после того, как мы упали
|
| Can we then find the cure?
| Можем ли мы тогда найти лекарство?
|
| Looking up from the bottom
| Глядя снизу вверх
|
| When dust settles it’s clear
| Когда пыль оседает, становится ясно
|
| (When the dust settles it’s clear!)
| (Когда осядет пыль, станет ясно!)
|
| It’s so easy to believe that you are nothing like me
| Так легко поверить, что ты совсем не похож на меня
|
| 'Cause your deceit is lesser and yet to be seen
| Потому что твой обман меньше, и его еще предстоит увидеть
|
| But does that change what you’re hiding?
| Но меняет ли это то, что вы скрываете?
|
| Only after we’ve fallen
| Только после того, как мы упали
|
| Can we then find the cure?
| Можем ли мы тогда найти лекарство?
|
| Looking up from the bottom
| Глядя снизу вверх
|
| When dust settles it’s clear
| Когда пыль оседает, становится ясно
|
| Only after we’ve fallen
| Только после того, как мы упали
|
| Can we then find the cure?
| Можем ли мы тогда найти лекарство?
|
| Looking up from the bottom
| Глядя снизу вверх
|
| When dust settles it’s clear
| Когда пыль оседает, становится ясно
|
| Only after we’ve fallen
| Только после того, как мы упали
|
| Can we find the cure?
| Можем ли мы найти лекарство?
|
| We are all dying!
| Мы все умираем!
|
| A cancer of the soul
| Рак души
|
| We are all dying!
| Мы все умираем!
|
| A cancer of the soul
| Рак души
|
| A heart that is bound by snakes
| Сердце, связанное змеями
|
| With a mind that’s sprouting wings
| С умом, у которого вырастают крылья
|
| A dangerous combination
| Опасная комбинация
|
| That fails to address our infection
| Это не помогает справиться с нашей инфекцией
|
| (Infection!)
| (Инфекция!)
|
| My deceit was displayed for all to see
| Мой обман был показан на всеобщее обозрение
|
| The only thing that could have saved me
| Единственное, что могло спасти меня
|
| Only after we’ve fallen
| Только после того, как мы упали
|
| Can we then find the cure?
| Можем ли мы тогда найти лекарство?
|
| Looking up from the bottom
| Глядя снизу вверх
|
| When dust settles it’s clear
| Когда пыль оседает, становится ясно
|
| Only after we’ve fallen
| Только после того, как мы упали
|
| Can we then find the cure?
| Можем ли мы тогда найти лекарство?
|
| Looking up from the bottom
| Глядя снизу вверх
|
| When dust settles it’s clear
| Когда пыль оседает, становится ясно
|
| Only after we’ve fallen (fallen!)
| Только после того, как мы упали (пали!)
|
| We are all dying (dying!)
| Мы все умираем (умираем!)
|
| But will we find the cure?
| Но найдем ли мы лекарство?
|
| Only after we have fallen
| Только после того, как мы упали
|
| Looking up from the bottom
| Глядя снизу вверх
|
| It seems so clear | Это кажется таким ясным |