| You sat and watched | Ты просто сидела и смотрела |
| As I nearly destroyed myself. | На то, как я почти уничтожил себя. |
| Never had I felt so betrayed | Никогда прежде я не испытывал на себе такого предательства, |
| That you would sacrifice my life | И я не понимаю, как бы ты могла принести в жертву мою жизнь |
| For no more than your comfort. | Всего лишь ради своего спокойствия. |
| - | - |
| And now your love means nothing, | И теперь твоя любовь ничего не значит, |
| Nothing to me. | Ничего для меня не значит. |
| Your love means nothing, | Твоя любовь ничего не значит, |
| Nothing to me. | Ничего для меня не значит. |
| - | - |
| You are a coward, the antithesis of a friend. | Ты трусливая, полная противоположность понятия 'друг'. |
| Take action before there is | Действуй прежде, чем |
| No one left to defend. | Не останется никого, кто был бы тебе дорог. |
| - | - |
| For I would have stood by you, | Ведь я бы был верен тебе, |
| For I would have stood by you | Ведь я бы был верен тебе, |
| Right to the gates of hell, | Даже стоя перед самыми вратами ада. |
| - | - |
| For I would have stood by you | Ведь я бы был верен тебе, |
| Right to the gates of hell, | Даже стоя перед самыми вратами ада, |
| Right to the gates of hell. | Даже стоя перед самыми вратами ада. |