| Wake Dead Man, Wake (оригинал) | Проснись, Мертвец, Проснись! (перевод) |
|---|---|
| will you still love me in famine | ты все еще любишь меня в голоде |
| as when love began at the harvest | как когда любовь началась на жатве |
| or would you gain the whole world | или вы бы приобрели весь мир |
| son, i love you at your darkest | сын, я люблю тебя в самые темные моменты |
| but what good is the whole world | но что хорошего во всем мире |
| when i promise no tomorrow | когда я обещаю не завтра |
| i only promise your tomorrows | я только обещаю твое завтра |
| will never take you past my palm | никогда не проведу тебя мимо моей ладони |
| love, what is love without trust | любовь, что такое любовь без доверия |
| at my word would you bring your isaac | по моему слову, не могли бы вы привести своего Исаака |
| son, i loved you at your darkest | сын, я любил тебя в самые темные времена |
