| Dead man, were you ever alive or was I just a seed
| Мертвец, ты когда-нибудь был жив или я был просто семенем
|
| Buried deep inside some woman you wed
| Похоронен глубоко внутри какой-то женщины, на которой ты женился
|
| Right before you crawled out of her bed and crept down the hall?
| Прямо перед тем, как вы вылезли из ее кровати и поползли по коридору?
|
| Did you think of me?
| Ты думал обо мне?
|
| Did you even for a second hesitate, in the doorway?
| Вы хоть секунду колебались, в дверях?
|
| It’s just something I’d like to know,
| Это просто то, что я хотел бы знать,
|
| Though I’d still love you if you told me That you just walked away.
| Хотя я бы все равно любил тебя, если бы ты сказал мне, что просто ушел.
|
| My God, what a world you love!
| Боже мой, какой мир ты любишь!
|
| Men bury their sons, and without thought, they just walk away.
| Мужчины хоронят своих сыновей и, не задумываясь, просто уходят.
|
| And my mother’s heart breaks like the water inside of her.
| И сердце моей матери разрывается, как вода внутри нее.
|
| And my mother’s heart breaks like the water inside of her.
| И сердце моей матери разрывается, как вода внутри нее.
|
| Dead man, is it being high that makes you alive?
| Мертвец, ты живешь под кайфом?
|
| It makes you leave behind three boys and a wife, in '89.
| Это заставляет вас оставить трех сыновей и жену в 89-м.
|
| And as the track marks inch their way up your arm,
| И по мере того, как следы двигаются вверх по вашей руке,
|
| My mother taught my brothers and I not to call you «Daddy,»
| Моя мама научила моих братьев и меня не называть тебя «папа»,
|
| But to call you «Father».
| Но называть тебя «Отец».
|
| But I believe there is something here to be learned of grace.
| Но я верю, что здесь есть чему поучиться у благодати.
|
| 'Cause I can’t help but love you.
| Потому что я не могу не любить тебя.
|
| No, I can’t help but love you
| Нет, я не могу не любить тебя
|
| Even with a heart that breaks, like the promises that you made.
| Даже с сердцем, которое разбивается, как обещания, которые вы дали.
|
| Like the promises that you made.
| Как и обещания, которые вы дали.
|
| The promises that you made.
| Обещания, которые вы дали.
|
| 'Cause I can’t help but love you.
| Потому что я не могу не любить тебя.
|
| My God, what a world you love… | Боже мой, какой мир ты любишь… |