| Well, I’ve got a will but I want yours
| Ну, у меня есть воля, но я хочу твою
|
| I’ve got a growing heap of crosses and burdens
| У меня растет куча крестов и тягот
|
| I’ve simply lost heart to shoulder
| Я просто потерял сердце к плечу
|
| Simply no strength to lift
| Просто нет сил поднять
|
| I’ve always been a man in need
| Я всегда был нуждающимся
|
| 'Cause I keep stepping in and out of the shadow
| Потому что я продолжаю входить и выходить из тени
|
| Caught by the drift and pitch of whatever it is
| Пойманный дрейфом и подачей чего бы то ни было
|
| That keeps me coming back
| Это заставляет меня возвращаться
|
| I want out
| Я хочу выйти
|
| 'Cause I’m getting sick
| Потому что я заболеваю
|
| Sick from all this swerving
| Больной от всего этого отклонения
|
| Driver, sick from turning on you
| Водитель, меня тошнит от того, что я включил тебя
|
| Someone show me a hole in this cycle
| Кто-нибудь, покажите мне дыру в этом цикле
|
| Show me the way away and I’m coming back
| Укажи мне путь, и я вернусь
|
| The way I came
| Как я пришел
|
| No! | Нет! |
| I’ve seen this place before
| Я видел это место раньше
|
| Surely this is no place for the light of this world
| Конечно, это не место для света этого мира
|
| Oh how sweet the sound
| О, как сладок звук
|
| I know it saved but is it changing a wretch like me
| Я знаю, что это спасено, но меняет ли это такого негодяя, как я?
|
| Oh my God how sweet is the sound
| Боже мой, как сладок звук
|
| I once was blind but now I just look away
| Я когда-то был слепым, но теперь я просто смотрю в сторону
|
| Stepping in and out of the shadow
| Вход в тень и выход из нее
|
| Stepping in and out
| Вход и выход
|
| I just look away
| я просто отвожу взгляд
|
| Stepping in and out of the shadow
| Вход в тень и выход из нее
|
| I just look away
| я просто отвожу взгляд
|
| Stepping in and out
| Вход и выход
|
| My bride, I don’t want to know what I’d be without
| Моя невеста, я не хочу знать, кем бы я был без
|
| Forgiveness brushing these adulterous lips | Прощение чистит эти прелюбодейные губы |