| Porque es inútil inventar lo que es inútil
| Потому что бесполезно изобретать бесполезное
|
| Hacer que lo fácil se convierta en difícil
| Сделать легкое трудным
|
| Un paso diminuto para vuestra humanidad
| Один крошечный шаг для вашей человечности
|
| Es un gran paso para el mono que se ríe sin parar
| Это большой шаг для обезьяны, которая все время смеется.
|
| Porque es inútil inventar lo que es inútil
| Потому что бесполезно изобретать бесполезное
|
| Hacer que lo fácil se convierta en difícil
| Сделать легкое трудным
|
| Un paso diminuto para vuestra humanidad
| Один крошечный шаг для вашей человечности
|
| Es un gran paso para el mono que se ríe sin parar
| Это большой шаг для обезьяны, которая все время смеется.
|
| (Yo soy un mono y vivo en esta jungla)
| (Я обезьяна и я живу в этих джунглях)
|
| Por mis ojos de mono veo al humano
| Моими обезьяньими глазами я вижу человека
|
| Capaz de aprender cualquier idioma y comprender lo complicado
| Способен выучить любой язык и понять сложный
|
| Me pregunto y me atoro si todo lo que inventan sirve
| Я задаюсь вопросом и застреваю, работает ли все, что они изобретают
|
| Todas esas tonterías pequeñas o grandes urbes
| Вся эта ерунда в маленьком или большом городе
|
| Los chalecos, las corbatas, las cucharas del té
| Жилеты, галстуки, чайные ложки
|
| Las glorietas y los centros comerciales, el zen
| Карусели и торговые центры, дзен
|
| Yo soy un mono y lo del pelo no lo entiendo
| Я обезьяна, и я ничего не понимаю в волосах.
|
| O sois unos parientes lejanos o sois primates mintiendo
| Либо вы дальние родственники, либо вы лживые приматы
|
| Los dibujos del papel higienico
| рисунки на туалетной бумаге
|
| El cinturon de los aviones si te estrellas pa' encontrarte, magnifico
| Ремень самолета, если вы разобьетесь, чтобы найти вас, великолепный
|
| Los buscas, los bonos de 10 o los días en blanco
| Вы ищете их, 10 бонусов или пустые дни
|
| Si se prohibe fumar, ¿pa' qué cojones tanto estanco?
| Если курить запрещено, то на кой черт такая герметичность?
|
| (Yo soy un mono) Y vivo en esta jungla | (Я обезьяна) И я живу в этих джунглях |
| Piso los charcos y me hago mil preguntas
| Я наступаю на лужи и задаю себе тысячу вопросов
|
| (Yo soy un mono) Y quiero volver a casa
| (Я обезьяна) И я хочу домой
|
| Porque ver y no aprender de lo que veo, me cansa
| Потому что видеть и не учиться на том, что я вижу, утомляет меня.
|
| Un libro de Sánchez Dragó, un billete de mil o una bandera
| Книга Санчеса Драго, купюра в тысячу долларов или флаг
|
| Que me expliquen de qué sirve una frontera
| Чтобы они объяснили мне, для чего нужна граница
|
| Los ruidos o esa música infernal del demonio
| Шумы или эта адская музыка дьявола
|
| Los anillos con promesas, los dichos y los bodorrios
| Кольца с обещаниями, высказываниями и бодоррио
|
| Los bancos, los zapatos y el karma
| Банки, обувь и карма
|
| El odio gratuito y el amor que no se siente infinito, (¡Ay!)
| Беспричинная ненависть и любовь, которая не кажется бесконечной, (Ой!)
|
| (Yo soy un mono) Y no entiendo de nada
| (я обезьяна) и я ничего не понимаю
|
| Contemplo el mundo sentado en una rama
| Я созерцаю мир сидя на ветке
|
| (Yo soy un mono) Porque veo, callo y oigo
| (Я обезьяна) Потому что я вижу, я молчу и я слышу
|
| ¿Sería tan bobo si de la rama yo me caigo?
| Было бы так глупо, если бы я упал с ветки?
|
| Las firmas, los bautizos y la NASA
| Подписи, крещения и НАСА
|
| Los celos, la envidia y la masa comprando ciegos en rebajas
| Ревность, зависть и толпа, покупающая вслепую на распродажах
|
| (Las redes), los cebos, (las cañas), las armas
| (Сати), приманки, (удочки), оружие
|
| (Los cepos), las balas, (las hachas), la caza
| (Акции), пули, (топоры), охота
|
| (La pesca) Y el miedo
| (Рыбалка) И страх
|
| Para qué existe la luz si con el sol ya me basta
| Зачем мне свет, если мне достаточно солнца
|
| O el agua corriente que con tus baños malgastas
| Или проточная вода, которую вы тратите впустую со своими ваннами
|
| El ombligo, el conformismo y los nombres
| Пупок, конформизм и имена
|
| Las guerras matan hombres
| войны убивают людей
|
| La huella dactilar y el pasaporte
| Отпечаток пальца и паспорт
|
| Lo ocurrente inteligente, si siempre triunfa lo simple | Умный остроумный, если всегда побеждает простое |
| Decir nunca y lo haces, no hacerlo nunca y decir siempre
| Скажи никогда, и ты сделаешь это, никогда не сделай это и скажи всегда
|
| Llorar o castigarse o sufrir por amor
| Плачь или наказывай себя или страдай от любви
|
| ¿De qué vale ser valiente si se siente pavor? | Какой смысл быть храбрым, если ты напуган? |
| (¡Ay!)
| (Ой!)
|
| (Yo soy un mono) Solo quiero volver
| (Я обезьяна) Я просто хочу вернуться
|
| A la jungla y a mi sitio que me ha visto nacer
| В джунгли и в мое место, где я родился
|
| Porque (Yo soy un mono) Pero el mono eres tú
| Потому что (я обезьяна) Но обезьяна это ты
|
| Por creerte tan sabio y tan listo con esa actitud
| За то, что думаешь, что ты такой мудрый и такой умный с таким отношением
|
| Una máquina de hacer terremotos o un mundo cuerdo
| Землетрясение или нормальный мир
|
| No sé para qué sirve el rencor y sí el recuerdo
| Я не знаю, для чего злоба и память
|
| La gasolina, y si quieres ser libre
| Бензин, и если вы хотите быть свободным
|
| El DNI y tu NIE… Dime ahora de qué sirve
| ДНР и ваш НИЭ... Скажи мне теперь, что толку
|
| Yo quiero correr, salir de aquí lo antes posible
| Я хочу бежать, уйти отсюда как можно скорее
|
| Si no saben ser simples, que olviden lo imposible
| Если они не умеют быть простыми, пусть забудут невозможное
|
| (Yo soy un mono) Y vivo en esta jungla
| (Я обезьяна) И я живу в этих джунглях
|
| Piso los charcos y me hago mil preguntas
| Я наступаю на лужи и задаю себе тысячу вопросов
|
| (Yo soy un mono) Y quiero volver a casa
| (Я обезьяна) И я хочу домой
|
| Porque ver y no aprender de lo que veo, me cansa
| Потому что видеть и не учиться на том, что я вижу, утомляет меня.
|
| (Yo soy un mono y vivo en esta jungla)
| (Я обезьяна и я живу в этих джунглях)
|
| (Yo soy un mono y vivo en esta jungla) | (Я обезьяна и я живу в этих джунглях) |