| Grab the hook, grab the line
| Возьмите крючок, возьмите линию
|
| Grab the bait, grab the box and wait
| Хватай наживку, хватай коробку и жди
|
| Tackle and shackle the topic the faculty has chosen
| Займитесь и свяжите тему, выбранную факультетом
|
| Chosen by many, chosen by plenty, chosen by any
| Избранный многими, выбранный многими, выбранный любым
|
| Man or woman who understand
| Мужчина или женщина, которые понимают
|
| The topic that’s known and
| Тема известная и
|
| flock and clock the topic
| стекаться и следить за темой
|
| As I drop my hook and get a bite
| Когда я бросаю крючок и откусываю
|
| The reason I’m fishin' 4 a new religion
| Причина, по которой я ловлю новую религию
|
| Is my church makes me fall asleep
| Моя церковь заставляет меня заснуть
|
| They’re praising a God that watches you weep
| Они восхваляют Бога, который смотрит, как вы плачете
|
| And doesn’t want you to do a damn thing about it
| И не хочет, чтобы ты ни черта с этим не делал
|
| When they want change the preacher says «shout it»
| Когда они хотят перемен, проповедник говорит «кричи об этом».
|
| Does shouting bring about change? | Приводит ли крик к изменениям? |
| I doubt it
| Я в этом сомневаюсь
|
| All shouting does is make you lose your voice
| От крика вы теряете голос
|
| So on the dock I sit in silence
| Так что на причале я сижу в тишине
|
| Staring at a sea that’s full of violence
| Глядя на море, полное насилия
|
| Scared to put my line in that water
| Боюсь положить свою леску в эту воду
|
| Coz it seems like there’s no religion in there
| Потому что кажется, что там нет религии
|
| Naively so I give it another go
| Наивно, поэтому я делаю еще одну попытку
|
| Sitting in church hearing legitimate woes
| Сидя в церкви, слушая законные беды
|
| Pastor tells the lady it’ll be alright
| Пастор говорит даме, что все будет хорошо
|
| Just pray so you can see the pearly gates so white
| Просто молитесь, чтобы вы могли видеть жемчужные ворота, такие белые
|
| The lady prays and prays and prays and prays
| Леди молится и молится и молится и молится
|
| And prays and prays and prays and prays… it's everlasting
| И молится, и молится, и молится, и молится ... это вечно
|
| «There's nothing wrong with praying ?» | «Нет ничего плохого в том, чтобы молиться?» |
| It’s what she’s asking
| Это то, что она спрашивает
|
| She’s asking the Lord to let her cope
| Она просит Господа позволить ей справиться
|
| So one day she can see the golden ropes
| Итак, однажды она увидит золотые канаты
|
| What you pray for God will give
| То, о чем вы молитесь, Бог даст
|
| To be able to cope in this world we live
| Чтобы быть в состоянии справиться с этим миром, в котором мы живем
|
| The word «cope» and the word «change»
| Слово «справиться» и слово «измениться»
|
| Is directly opposite, not the same
| Прямо противоположно, не то же самое
|
| She should have been praying to change her woes
| Она должна была молиться, чтобы изменить свои беды
|
| But pastor said «Pray to cope with those»
| Но пастор сказал: «Молитесь, чтобы справиться с этим»
|
| The government is happy with most baptist churches
| Правительство довольно большинством баптистских церквей
|
| Coz they don’t do a damn thing to try to nurture
| Потому что они ни черта не пытаются взрастить
|
| Brothers and sisters on a revolution
| Братья и сестры на революции
|
| Baptist teaches dying is the only solution
| Баптист учит, что смерть — единственное решение
|
| Passiveness causes others to pass us by
| Пассивность заставляет других проходить мимо нас
|
| I throw my line till I’ve made my decision
| Я бросаю свою линию, пока не приму решение
|
| Until then, I’m still fishin' 4 religion
| До тех пор я все еще ловлю религию
|
| Fishin' 4 religion (11x)
| Рыбалка 4 религия (11x)
|
| Fish | Рыбы |