| I was workin' at Franklins field picking cotton picking greens the sun
| Я работал на поле Франклина, собирал хлопок, собирал зелень, солнце
|
| Came down
| Сошел
|
| I had to pass you to grind up his cornmeal and every time I did I wish
| Мне пришлось пройти мимо вас, чтобы перемолоть его кукурузную муку, и каждый раз, когда я это делал, я хотел
|
| You could stay around we were just two slaves in a crowded field of slaves
| Вы могли бы остаться, мы были всего лишь двумя рабами в переполненном поле рабов
|
| Me a housemaid but we had such a jones for each other ironically in
| Я горничная, но у нас была такая любовь друг к другу по иронии судьбы в
|
| The midst of these conditions there’s still love
| Среди этих условий все еще есть любовь
|
| Conditional love ironically in the midst of these conditions
| Условная любовь по иронии судьбы посреди этих условий
|
| Conditional love
| Условная любовь
|
| Matter of fact I’d risk being abused by the overseer for a moment to get
| На самом деле, я бы рискнул подвергнуться оскорблениям со стороны надзирателя на мгновение, чтобы получить
|
| To know your life I mean our lives ain’t that important your physical
| Чтобы знать свою жизнь, я имею в виду, что наша жизнь не так важна, как твоя физическая
|
| Life is the same ol' bad condition as mine but I’m talking bout your
| Жизнь такая же плохая, как и моя, но я говорю о твоем
|
| Dreams the things that can’t be taken by no one your love
| Мечтает о вещах, которые не может отнять никто, твоя любовь
|
| Conditional love ironically in the midst of these conditions
| Условная любовь по иронии судьбы посреди этих условий
|
| Conditional love | Условная любовь |