| Pebble by pebble
| Галька за галькой
|
| Sand grain by sand grain
| Песчинка за песчинкой
|
| Shore turns to sea
| Берег превращается в море
|
| Shore turns to ocean
| Берег превращается в океан
|
| Serpent creates the high tides
| Змей создает приливы
|
| To assure all good is floating
| Чтобы убедиться, что все хорошее плавает
|
| Good and righteousness is not intellectual
| Добро и праведность не интеллектуальны
|
| And the fabric that’s good cannot be proven
| И ткань, которая хороша, не может быть доказана
|
| And so that fabric is washed away
| И так ткань смывается
|
| Far from the shore from which it was woven
| Вдали от берега, из которого он был соткан
|
| The shore is a place where persons live
| Берег – это место, где живут люди
|
| Sowing fabrics that’s a tangent of the real one
| Посев ткани, касательная к настоящей
|
| Not wearable to most of the persons on shore
| Не подходит для большинства людей на берегу
|
| In fact, it’s only wearable to the person of one
| На самом деле, его можно носить только одному человеку.
|
| One person under an oath
| Один человек под присягой
|
| An oath to a serpent, an evil snake
| Клятва змею, злому змею
|
| In search for being as powerful as God
| В поисках могущества, как Бог
|
| And all God’s good he’ll try to take
| И все божьи блага он попытается взять
|
| He’ll try to take
| Он попытается взять
|
| He’ll try to take
| Он попытается взять
|
| Good being washed away
| Хорошо быть смытым
|
| Love being washed away
| Любовь смывается
|
| Most of the persons follow the serpent
| Большинство людей следуют за змеем
|
| Cause the serpent preaches all for self
| Потому что змей проповедует все для себя
|
| But why follow someone in search of something
| Но зачем следовать за кем-то в поисках чего-то
|
| When you’ll get nothing
| Когда ты ничего не получишь
|
| Serpent’s all for self
| Змей все для себя
|
| Some are dumb, some know no better
| Некоторые глупы, некоторые не знают лучше
|
| Some believe there is no Lord
| Некоторые верят, что Господа нет
|
| The serpent uses this knowledge to help him
| Змей использует это знание, чтобы помочь ему
|
| And wash away more of the shore
| И смыть больше берега
|
| Serpent knows once shores are gone
| Змей знает, как только берега ушли
|
| There’s nothing left but ocean and sea
| Ничего не осталось, кроме океана и моря
|
| A few persons trying to save the shore
| Несколько человек пытаются спасти берег
|
| Some of those persons are A. D
| Некоторыми из этих людей являются А. Д.
|
| Saving the shores means saving the faith
| Спасение берегов означает спасение веры
|
| The faith that there is a mighty someone
| Вера в то, что есть сильный кто-то
|
| Someone much more mighty that created everyone
| Кто-то гораздо более могущественный, который создал всех
|
| Up the ocean without a paddle
| Вверх по океану без весла
|
| Is the fabric of God, the righteous clothing
| Ткань Божья, праведная одежда
|
| And you wear non-righteous clothes of the serpent
| И ты носишь неправедную одежду змея
|
| Naively we keep on serving
| Наивно мы продолжаем служить
|
| The ocean’s owned by the serpent (4x)
| Океан принадлежит змею (4x)
|
| We can stop being washed away (6x)
| Мы можем перестать смываться (6x)
|
| Why we let them wash it away
| Почему мы позволяем им смыть это
|
| Why are we allowing them to take what’s good
| Почему мы позволяем им брать то, что хорошо
|
| Why don’t we teach our children what’s good
| Почему бы нам не учить наших детей тому, что хорошо
|
| Why don’t we collect and save what is real
| Почему бы нам не собирать и не сохранять то, что реально
|
| Look very hard and swim the ocean
| Смотри очень сильно и плыви по океану
|
| We must find what needs to be found
| Мы должны найти то, что нужно найти
|
| Look all around and find a wise man
| Оглянись вокруг и найди мудреца
|
| To feed us the truth and keep us sound
| Чтобы накормить нас правдой и сохранить здоровье
|
| All of us must swim the seas
| Все мы должны плавать в морях
|
| Coz our path’s been washed away
| Потому что наш путь был смыт
|
| All of us must swim the seas
| Все мы должны плавать в морях
|
| Cause our path’s been washed away
| Потому что наш путь был смыт
|
| My only purpose is to swim the seas
| Моя единственная цель - плавать в морях
|
| Find the truth and spread it around
| Найдите правду и расскажите о ней
|
| Give it to the children that know how to listen
| Дайте это детям, которые умеют слушать
|
| So they can pass it after I drown
| Так что они могут пройти его после того, как я утону
|
| We can stop being washed away (6x)
| Мы можем перестать смываться (6x)
|
| Sand grain by sand grain, pebble by pebble
| Песчинка за песчинкой, галька за галькой
|
| We can stop this, we can stop
| Мы можем остановить это, мы можем остановить
|
| Can you help us
| Вы можете нам помочь
|
| Will you help us
| Вы поможете нам
|
| Please
| Пожалуйста
|
| Help us stop being washed away
| Помогите нам не смыться
|
| All of us must swim the sea
| Все мы должны переплыть море
|
| All of us
| Все мы
|
| Hey
| Привет
|
| Can you help us
| Вы можете нам помочь
|
| Will you help us
| Вы поможете нам
|
| Oooh please help us | Ооо, помогите нам |