| Somehow he fucked up the count
| Как-то он облажался со счетом
|
| I pocketed difference and bounced
| Я забрал разницу и отскочил
|
| See me in the sky dancing
| Смотри, как я танцую в небе
|
| No ceiling
| Нет потолка
|
| In for a penny, in for a pound
| За копейки, за фунт
|
| Liquor store door headshot
| Выстрел в голову у двери винного магазина
|
| No stealing in broken English
| Не воровать на ломаном английском
|
| White man say he bought the crown
| Белый человек говорит, что купил корону
|
| The doors show him the fine print
| Двери показывают ему мелкий шрифт
|
| Pandora’s door was open when she came in
| Дверь Пандоры была открыта, когда она вошла
|
| Highest I ever got was the bottom of the pyramid
| Самое высокое, что я когда-либо достигал, было основание пирамиды
|
| Highest I ever got was holding the bag and wondering what if I just stiffed?
| Самое высокое, что я когда-либо получал, это держать сумку и думать, что, если я просто напрягся?
|
| Flow’s like the mold
| Поток как плесень
|
| Tide’s cold
| Прилив холодный
|
| A star in the void, like the more you know
| Звезда в пустоте, чем больше ты знаешь
|
| Carnie’s bargain
| Сделка Карни
|
| Guess how much black mold your tenement hold
| Угадай, сколько черной плесени держит твой многоквартирный дом
|
| Hmm, are the tenants negro?
| Хм, арендаторы негры?
|
| Either way, never much of a scold
| В любом случае, никогда не ругайте
|
| Not the one to tell shawty, slow your role
| Не тот, кто скажет малышке, замедли свою роль
|
| The kid was keen
| Малыш был увлечен
|
| Made the inception
| Сделал начало
|
| Take it from me, go get that degree
| Возьми это у меня, иди и получи эту степень
|
| He dropped out, got rich as can be
| Он бросил учебу, разбогател, как может быть
|
| Seen him grinning on TV, all I said was, «my G,» under my breath
| Видел, как он улыбается по телевизору, все, что я сказал, было «мой G», про себя
|
| Sip tea, it’s none of us left
| Выпейте чаю, никого из нас не осталось
|
| Light skinned niggas chucking threes, I wish 'em the best
| Светлокожие ниггеры бросают тройки, я желаю им всего наилучшего
|
| Beyond God’s law some exist
| Помимо Божьего закона существуют некоторые
|
| Summer’s tryst turned winter slog
| Летнее свидание превратилось в зимнее утомление
|
| That’s why you don’t invade the USSR
| Вот почему вы не вторгаетесь в СССР
|
| Saw son serve it raw, vaping on a hoverboard
| Видел, как сын подавал его сырым, парил на ховерборде.
|
| Genuflected, knees to a king
| Преклонил колени, колени перед королем
|
| When he gave him his first little necklace
| Когда он дал ему свое первое маленькое ожерелье
|
| If not mine, then whose?
| Если не мое, то чье?
|
| That’s just the few that made news
| Это лишь немногие, которые сделали новости
|
| Proof not seen
| Доказательство не видел
|
| Why they come for me, though?
| Но почему они приходят за мной?
|
| Freeload, we know (we know we know we know we know we know we know we know we
| Бесплатно, мы знаем (мы знаем, что знаем, что знаем, что знаем, что знаем, что знаем, что знаем, что мы
|
| know we know we know we know)
| знаем, знаем, знаем, знаем)
|
| Don’t play the hero
| Не играй в героя
|
| Old school, household smell like soul food
| Старая школа, домашний запах, как пища для души
|
| Slow stew
| Медленное рагу
|
| Spoon over pearl couscous
| Ложка жемчужного кускуса
|
| Onion loop, bundled herb
| Луковая петля, травы в пучках
|
| Built for comfort not for speed
| Создан для комфорта, а не для скорости
|
| All that with a whole bird plus the giblets
| Все это с целой птицей плюс потроха
|
| Black always with a capital B
| Черный всегда с заглавной Б
|
| Work through the years in rap by miraculous means
| Проработай годы в рэпе чудесным образом
|
| Shackles clink
| Звон кандалов
|
| Climbing pineapple trees, why?
| Залезать на ананасовые деревья, зачем?
|
| Please say what I mean (mean, mean, mean, mean, mean, mean, mean)
| Пожалуйста, скажите, что я имею в виду (имею в виду, имею в виду, имею в виду, имею в виду, имею в виду, имею в виду, имею в виду)
|
| Bask by the Sargasso sea
| Погреться на берегу Саргассова моря
|
| What’s gon' be gon' be
| Что будет
|
| Riss told me to tell y’all
| Рис сказал мне рассказать вам всем
|
| Hopping through the moon roof
| Прыжок через лунную крышу
|
| Looking at self preservation at another level
| Взгляд на самосохранение на другом уровне
|
| You feel bad in your birthday outfit
| Вы чувствуете себя плохо в своем наряде на день рождения
|
| Time costs more now
| Время стоит дороже
|
| Thaw down
| Оттепель
|
| Take me to your lizard king
| Отведи меня к своему королю ящериц
|
| Man-child, hand style, pull purse string
| Мужчина-ребенок, стиль руки, тянуть кошелек
|
| Gangbang Earth
| Групповуха Земля
|
| First and the last
| Первый и последний
|
| Is it worth coming back?
| Стоит ли возвращаться?
|
| Accustomed to the culture of cotton
| Привыкший к культуре хлопка
|
| And then there was crack
| А потом была трещина
|
| By that human part, sometimes, I tend to want to suppress. | Иногда этой человеческой частью я хочу подавить. |
| Because,
| Так как,
|
| the human part with me might say, Mosia, who killed my daughter in law?
| человеческая часть со мной могла бы сказать: Мосия, кто убил мою невестку?
|
| I should go and shoot them. | Я должен пойти и застрелить их. |
| The human part might say I must go around looking
| Человеческая часть может сказать, что я должен ходить и искать
|
| for the Kleinhans brothers, and shoot them. | для братьев Клейнханс и расстрелять их. |
| But the revolutionary in me says,
| Но революционер во мне говорит:
|
| it’s over | Закончилось |