Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Witch Finder , исполнителя - Archivist. Песня из альбома Construct, в жанре МеталДата выпуска: 10.04.2017
Лейбл звукозаписи: ALERTA ANTIFASCISTA
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Witch Finder , исполнителя - Archivist. Песня из альбома Construct, в жанре МеталWitch Finder(оригинал) |
| I recognise |
| These facets |
| The pupil dilates |
| And exposes |
| The black language enfolded |
| His eyes lids marked with |
| Fevered hexes |
| Hexadecimal interfaces |
| Your god is binary, one of two |
| He speaks in forked tongue as do you |
| In the kind of dulcet words |
| In the violent ire and stubborn hiss |
| I must look elsewhere |
| In the vagrant time |
| For the purulent thoughts |
| Of a devil’s design |
| I must not let it fester! |
| This splinter rests and distresses |
| I strain to free it from my sight |
| This shard, this wretched blight |
| I lash at skin already bruised |
| For my love of him is the truth |
| Oh god! |
| Do not forsake! |
| How I try to do your bidding! |
| My sins are only that I cannot see |
| Every malady |
| Hands bide, and hands bend |
| Work each knotted sinew |
| Wrench the apoplexy |
| And make with it blessed things |
| I make use of the divine |
| And mark the dank anaemic skin |
| Cut away damnations teat |
| So no foul familiar can satiate |
| Flames will lick this corrupted flesh |
| Clean to the marrow where he rests |
| The blemish of desired clench |
| That rends the gore of earth |
| Wretched wings of blackened things |
| Cast spells of evil’s eloquence |
| Tamed to heel with thine perfect word |
| Listen hard and listen well |
| I see the forbidden in you |
| The yearn of wanting fingers |
| Hands that reach yet withdraw |
| The living breast, feign to abhor |
| Oh why do you tempt me Lord! |
| This test is that which I abhor! |
| Do not let me look upon |
| These evil things with regret or lust |
| For they are seated next to him |
| The lowest and darkest thing |
| And I am beside you! |
| Upon the seat |
| Of golden light! |
| And yet the rope and knot |
| Raise the bile from your stomach |
| You feel ashamed beside the zeal |
| From which you draw your wrath |
| What is it that you see? |
| That courts the hand to reach |
| And stay the burning flame |
| To both condemn and covet? |
| These guiltless strays |
| Fiend reveal thyself! |
| Do not question, do not tempt |
| My weakest notions |
| I work the will of my lord alone |
| I respectfully decline |
| Yet seek the seed of the divine |
| Your route is marred by obstacles |
| Of malice and malady |
| These tools cannot perform |
| An act to coax the breath of God alone |
| To assimilate his design |
| His article of faith with mine |
| (перевод) |
| я узнаю |
| Эти грани |
| Зрачок расширяется |
| И разоблачает |
| Черный язык свернулся |
| Его веки отмечены |
| Лихорадочные гексы |
| Шестнадцатеричные интерфейсы |
| Ваш бог двоичный, один из двух |
| Он говорит на раздвоенном языке, как и вы |
| В виде сладких слов |
| В яростном гневе и упрямом шипении |
| Я должен искать в другом месте |
| В бродячее время |
| Для гнойных мыслей |
| Дизайн дьявола |
| Я не должен позволить этому гноиться! |
| Этот осколок отдыхает и беспокоит |
| Я напрягаюсь, чтобы освободить его от моего взгляда |
| Этот осколок, этот жалкий упадок |
| Я хлещу по коже уже в синяках |
| Ибо моя любовь к нему - это правда |
| О Боже! |
| Не оставляйте! |
| Как я стараюсь выполнять ваши ставки! |
| Мои грехи только в том, что я не вижу |
| Каждая болезнь |
| Руки ждут, и руки гнутся |
| Работайте над каждым узлом сухожилия |
| Вырвать апоплексию |
| И сделай с ним благословенные вещи |
| Я использую божественное |
| И отметьте сырую анемическую кожу |
| Отрежьте проклятые соски |
| Так что ни один грязный фамильяр не может насытить |
| Пламя будет лизать эту испорченную плоть |
| Чистый до мозга костей, где он отдыхает |
| Порок желаемого сжатия |
| Это разрывает кровь земли |
| Жалкие крылья почерневших вещей |
| Используйте заклинания красноречия зла |
| Прирученный к пятке с твоим совершенным словом |
| Слушай внимательно и слушай хорошо |
| Я вижу в тебе запретное |
| Тоска по пальцам |
| Руки, которые достигают, но отступают |
| Живая грудь, притворяйся, что ненавидишь |
| О, зачем ты искушаешь меня, Господи! |
| Я ненавижу это испытание! |
| Не позволяй мне смотреть на |
| Эти злые вещи с сожалением или похотью |
| Потому что они сидят рядом с ним |
| Самая низкая и самая темная вещь |
| И я рядом с тобой! |
| На сиденье |
| Золотого света! |
| И все же веревка и узел |
| Поднимите желчь из желудка |
| Вам стыдно рядом с рвением |
| Из которого вы черпаете свой гнев |
| Что ты видишь? |
| Это ухаживает за рукой, чтобы дотянуться |
| И оставайся горящим пламенем |
| И осуждать, и желать? |
| Эти невинные бродяги |
| Демон, покажи себя! |
| Не спрашивай, не искушай |
| Мои самые слабые представления |
| Я работаю по воле моего лорда в одиночку |
| я почтительно отказываюсь |
| И все же ищите семя божественного |
| Ваш маршрут омрачен препятствиями |
| О злобе и болезни |
| Эти инструменты не могут выполнять |
| Действие, чтобы уговорить дыхание только Бога |
| Чтобы ассимилировать его дизайн |
| Его символ веры с моим |
| Название | Год |
|---|---|
| 4,500 | 2015 |
| Hades | 2015 |
| An Epiphany | 2017 |
| Tying up Loose Ends in the Cold Void of Space | 2015 |
| Eureka | 2015 |
| The Theosophical Digressions Of Artificial Intelligence | 2017 |
| Escape Velocity | 2015 |
| Mysterium Cosmographicum | 2017 |
| Dreaming Under | 2015 |
| Leaving Day | 2015 |
| The Negotiation | 2017 |
| Scorched Earth Policy | 2017 |
| Ascension | 2015 |
| The Reconstruction | 2017 |
| Lamenting Configuration | 2017 |
| Birth of Ire | 2017 |
| Property | 2017 |