| Baby don’t talk,
| Детка, не говори,
|
| Don’t say anything.
| Ничего не говори.
|
| No need,
| Нет потребности,
|
| To say anything.
| Говорить что угодно.
|
| Cos lately when we talk,
| Потому что в последнее время, когда мы говорим,
|
| We just spin it around,
| Мы просто крутим это вокруг,
|
| So tonight, why don’t we just set it down?
| Итак, сегодня вечером, почему бы нам просто не поставить его?
|
| Let our shadows show us what to do.
| Пусть наши тени показывают нам, что делать.
|
| What to be.
| Что быть.
|
| And in the hush,
| И в тишине,
|
| Remember us.
| Помни нас.
|
| Skin across my skin.
| Кожа на моей коже.
|
| Do you feel it now?
| Ты чувствуешь это сейчас?
|
| Darlingm do you know me now?
| Дорогая, ты знаешь меня сейчас?
|
| In this remembering.
| В этом воспоминании.
|
| Remembering how we used to be.
| Вспоминая, какими мы были раньше.
|
| Oh my — how we’re supposed to be.
| О боже, какими мы должны быть.
|
| And when, as one, we come undone.
| И когда, как один, мы гибнем.
|
| Then we find, as our souls unwind,
| Затем мы находим, когда наши души расслабляются,
|
| they intertwine.
| они переплетаются.
|
| And we find, that in the hush,
| И мы находим, что в тишине,
|
| We remember us. | Мы помним нас. |