| Too late this is not the answer | Слишком поздно — это не ответ |
| I need to pack it in | Мне нужно прекращать это. |
| I can't pull your heart together | Я не могу собрать твое сердце |
| With just my voice alone | Одним лишь голосом. |
| A thousand shards of glass | Я прошла тысячи осколков стекла, |
| I came to meet you | Чтобы только встретиться с тобой, |
| And you cut the piece out of me | А ты отрезал часть меня. |
| And as you ripped it all apart | И когда ты разорвал все в клочья, |
| That's when I turn to watch you | Я оглянулась, чтобы посмотреть на тебя. |
| And as the light in you went dark | И когда в тебе померкнул свет, |
| I saw you turn to shadow | Я увидела, как ты превращаешься в тень. |
| If you would salvage some part of you | Если бы ты спас часть себя, |
| That once knew love | Что когда-то знала любовь... |
| | |
| But I'm losing this | Но я теряю всё это. |
| And I'm losing you | И я теряю тебя. |
| | |
| Oh I've gotta turn and run | О, я должна развернуться и бежать |
| From faces that you never see | От лиц, которых ты никогда не увидишь. |
| Oh I've gotta save my blood | О, я должна спасти свою кровь |
| From all that you've broken | От всего, что ты сломал. |
| I hold these pieces of me | Я храню эти частички себя... |
| | |
| It's too late now to stop the process | Слишком поздно, чтобы остановить происходящее |
| This was your choice, you let it in | Это был твой выбор, ты допустил это. |
| This double life you lead is eating you up from within | Двойная жизнь, которой ты живешь, пожирает тебя изнутри. |
| A thousand shards of glass you pushed beneath my skin | Тысячи осколков стекла, которые ты вонзил в меня |
| And left me lying there to bleed | И оставил меня истекать кровью. |
| And as you showed me your scars | Когда ты показал мне свои шрамы, |
| I only held you closer | Я лишь прижала тебя ближе к себе. |
| And as the light in you went dark | И когда в тебе померкнул свет, |
| I saw you turning over | Я увидела твое превращение. |
| I wanted always to be there for you and close to you | Я всегда хотела быть там ради тебя и с тобой. |
| | |
| But I'm losing this | Но я теряю это, |
| And I'm losing you | И я теряю тебя. |
| | |
| Oh I've gotta turn and run | О, я должна развернуться и бежать |
| From faces that you never see | От лиц, которых ты никогда не увидишь. |
| Oh I've gotta save blood | О, я должна спасти свою кровь |
| From all that you've broken | От всего, что ты сломал. |
| I hold these pieces of me (the broken pieces) | Я храню эти частички себя |
| I hold these pieces of me (the broken pieces) | Я храню эти частички себя |
| I hold these pieces | Я храню эти частички... |
| | |
| Maybe without me you'll return to | Может, без меня ты превратишься в то прекрасное, |
| All the beauty I once knew | Что я когда-то знала. |
| But if I stay I know | Но если я останусь, я знаю, |
| We will both be drowned by you holding onto me | Мы оба утонем из-за твоей хватки за меня. |
| | |
| Oh I've gotta turn and run | О, я должна развернуться и бежать |
| From faces that you never see | От лиц, которых ты никогда не увидишь. |
| Oh I've gotta save blood | О, я должна спасти свою кровь |
| From all that you've broken | От всего, что ты сломал. |
| I hold these pieces of me (the broken pieces) | Я храню эти частички себя |
| I hold these pieces of me (the broken pieces) | Я храню эти частички себя |
| I hold these pieces | Я храню эти частички... |
| | |