| Well, I heard
| Ну, я слышал
|
| You went out and had a good time boy
| Ты вышел и хорошо провел время, мальчик
|
| And you found a little fun
| И ты нашел немного веселья
|
| And I heard
| И я слышал
|
| She looked fine but the timing was wrong
| Она выглядела хорошо, но время было неправильным
|
| And she wasn't the one
| И она была не та
|
| I was at the wrong time in the wrong place, and
| Я оказался не в то время не в том месте, и
|
| I had to hear a second hand
| Я должен был услышать вторую руку
|
| Why can't you tell me to my face?
| Почему ты не можешь сказать мне в лицо?
|
| Don't talk to me
| Не говори со мной
|
| Tell me how you feel
| Скажи мне, как ты себя чувствуешь
|
| Don't talk to me
| Не говори со мной
|
| 'Cause I don't wanna hear
| Потому что я не хочу слышать
|
| Don't talk to me
| Не говори со мной
|
| 'Cause all you'll get is silence
| Потому что все, что ты получишь, это тишина.
|
| And I heard
| И я слышал
|
| That everything you do is like one big circle
| Что все, что ты делаешь, похоже на один большой круг
|
| It all comes back to you
| Это все возвращается к вам
|
| And I heard
| И я слышал
|
| You gotta have faith in the way that you are
| Вы должны верить в то, что вы
|
| Now I know that it's true
| Теперь я знаю, что это правда
|
| So I went out and had a good time too
| Так что я вышел и тоже хорошо провел время
|
| Turned out that I got my riches
| Оказалось, что я получил свое богатство
|
| 'Cause I found someone new
| Потому что я нашел кого-то нового
|
| Don't talk to me
| Не говори со мной
|
| Tell me how you feel
| Скажи мне, как ты себя чувствуешь
|
| Don't talk to me
| Не говори со мной
|
| 'Cause I don't wanna hear
| Потому что я не хочу слышать
|
| Don't talk to me
| Не говори со мной
|
| 'Cause all you'll get is silence
| Потому что все, что ты получишь, это тишина.
|
| Yeah, and now you're talking again
| Да, и теперь ты снова говоришь
|
| Shut up, sit down
| Заткнись, садись
|
| I've had enough of you messing around, boy
| Мне надоело, что ты бездельничаешь, мальчик
|
| Get back, don't touch
| Вернись, не трогай
|
| Don't you think that you were running too much of it
| Тебе не кажется, что ты слишком много бегаешь?
|
| There's no defense
| Нет защиты
|
| For living in nothing but silence
| Для жизни только в тишине
|
| Nothing but silence
| Ничего, кроме тишины
|
| Yeah
| Ага
|
| And I heard
| И я слышал
|
| That you tried to call me last night
| Что ты пытался позвонить мне прошлой ночью
|
| 'Cause you had something to say
| Потому что тебе было что сказать
|
| Don't talk to me
| Не говори со мной
|
| Tell me how you feel
| Скажи мне, как ты себя чувствуешь
|
| Don't talk to me
| Не говори со мной
|
| 'Cause I don't wanna hear
| Потому что я не хочу слышать
|
| Don't talk to me
| Не говори со мной
|
| 'Cause I prefer
| Потому что я предпочитаю
|
| You don't talk to me
| ты не разговариваешь со мной
|
| (Shut up, sit down)
| (Заткнись, садись)
|
| Tell me how you feel
| Скажи мне, как ты себя чувствуешь
|
| Don't talk to me
| Не говори со мной
|
| (Get back, don't touch)
| (Вернись, не трогай)
|
| 'Cause I don't wanna hear
| Потому что я не хочу слышать
|
| Don't talk to me
| Не говори со мной
|
| 'Cause I prefer your silence
| Потому что я предпочитаю твое молчание
|
| (Silence) | (Тишина) |