| They say that everyone is special
| Говорят, что все особенные
|
| So much unrealized potential
| Столько нереализованного потенциала
|
| So why do i feel just like a snowflake in the desert
| Так почему же я чувствую себя снежинкой в пустыне
|
| I got a million invitations
| Я получил миллион приглашений
|
| To come with a million reservations
| Приехать с миллионом бронирований
|
| Every-time i show up
| Каждый раз, когда я появляюсь
|
| I feel just like a stranger
| Я чувствую себя чужим
|
| I’m on the sidelines watching everybody have the time of their life
| Я в стороне, наблюдаю, как все хорошо проводят время
|
| I’m on the sidelines watching everybody have the time of their life
| Я в стороне, наблюдаю, как все хорошо проводят время
|
| How’d i end up in this position
| Как я оказался в этом положении
|
| Losing my way no intuition
| Потеря моего пути нет интуиции
|
| So sick of living on an island no ones heard of
| Так надоело жить на острове, о котором никто не слышал
|
| I got a healthy fascination
| Я получил здоровое увлечение
|
| With every unhealthy choice i’m making
| С каждым нездоровым выбором, который я делаю
|
| Feels like i’m missing out on something i’m not sure of
| Кажется, я упускаю что-то, в чем не уверен
|
| I’m on the sidelines watching everybody have the time of their life
| Я в стороне, наблюдаю, как все хорошо проводят время
|
| I’m on the sidelines watching everybody have the time of their life
| Я в стороне, наблюдаю, как все хорошо проводят время
|
| Well i got a feeling
| Ну, у меня есть чувство
|
| Inside
| Внутри
|
| I kinda like
| мне нравится
|
| Yeah i got a feeling
| Да, у меня есть чувство
|
| I like
| Мне нравится
|
| It’s outta sight
| Это вне поля зрения
|
| I’m on the sidelines watching everybody have the time of their life
| Я в стороне, наблюдаю, как все хорошо проводят время
|
| I’m on the sidelines watching everybody have the time of their life
| Я в стороне, наблюдаю, как все хорошо проводят время
|
| But i’m sick of the sidelines
| Но меня тошнит от игры в сторонке
|
| And i’m ready for the time of my life
| И я готов ко времени моей жизни
|
| I’m so sick of the sidelines
| Меня так тошнит от игры в сторонке
|
| And i’m ready for the time of my life
| И я готов ко времени моей жизни
|
| I’m so sick of the sidelines
| Меня так тошнит от игры в сторонке
|
| And i’m ready for the time of my life | И я готов ко времени моей жизни |