| Não sei dizer que não ao teu olhar perdido
| Я не могу сказать нет твоему потерянному взгляду
|
| Sabendo que depois irás partir de mim
| Зная, что позже ты покинешь меня
|
| Eu tenho um coração a bater noutro sentido
| У меня сердце бьется в другом направлении
|
| Ao contrário de nós dois, não tem tempo, nem tem fim
| В отличие от нас двоих, нет ни времени, ни конца
|
| Eu tenho um coração a bater noutro sentido
| У меня сердце бьется в другом направлении
|
| Ao contrário de nós dois, não tem tempo, nem tem fim
| В отличие от нас двоих, нет ни времени, ни конца
|
| Não sei o que dizer em nome da tristeza
| Я не знаю, что сказать во имя печали
|
| Se tu não me quisesses, se eu não te procurasse
| Если бы ты не хотел меня, если бы я не искал тебя
|
| Andamos sem saber, ao lado da certeza
| Мы идем, не зная, кроме уверенности
|
| Se Deus não nos dissesse
| Если бы Бог не сказал нам
|
| Se Deus não nos calasse
| Если бы Бог не заткнул нас
|
| Andamos sem saber, ao lado da certeza
| Мы идем, не зная, кроме уверенности
|
| Se Deus não nos dissesse
| Если бы Бог не сказал нам
|
| Se Deus não nos calasse
| Если бы Бог не заткнул нас
|
| Nas estrelas sem luar o destino não tem mão
| В безлунных звездах у судьбы нет руки
|
| Nem o céu pode mudar a minha contradição
| Даже небо не может изменить мое противоречие
|
| Hei-de matar à vontade toda a dor e qualquer medo
| Я убью всю боль и любой страх по своему желанию
|
| E na tua liberdade encontrar o meu segredo
| И в твоей свободе найти мой секрет
|
| Hei-de matar à vontade toda a dor e qualquer medo
| Я убью всю боль и любой страх по своему желанию
|
| E na tua liberdade encontrar o meu segredo | И в твоей свободе найти мой секрет |