| Estoy hecho de madera de deriva
| Я сделан из коряги
|
| Voy a merced de la resaca del río
| Я во власти течения реки
|
| Vengo, voy y vengo
| Я прихожу, я иду и я прихожу
|
| Soy todo aquello que no puedo llamar mío
| Я все, что я не могу назвать своим
|
| Vengo, voy y vengo
| Я прихожу, я иду и я прихожу
|
| Soy todo aquello que no puedo llamar mío
| Я все, что я не могу назвать своим
|
| Tengo las aristas tan pulidas
| У меня края так отполированы
|
| Me fui tatuando de agua y de tiempo
| Я оставил татуировки воды и времени
|
| Vengo, voy y vengo
| Я прихожу, я иду и я прихожу
|
| Soy mucho menos lo que se que lo que siento
| Я гораздо меньше того, что я знаю, чем то, что я чувствую
|
| Vengo, voy y vengo
| Я прихожу, я иду и я прихожу
|
| Soy mucho menos lo que se que lo que siento
| Я гораздо меньше того, что я знаю, чем то, что я чувствую
|
| Y un día derivé hacia tu orilla
| И однажды я дрейфовал к твоему берегу
|
| Quedé varado en un recodo de tu arena
| Я застрял в углу твоего песка
|
| Te hiciste con mis sueños y mis pesadillas
| Ты завладел моими мечтами и моими кошмарами
|
| Con mis luces malas y mis noches buenas
| С моими плохими огнями и моими хорошими ночами
|
| No sé que es eso que llaman destino
| Я не знаю, что они называют судьбой
|
| Acaso apenas una veta en la madera
| Возможно, просто зерно в лесу
|
| Yo solo sé que hice un alto en el camino
| Я только знаю, что сделал остановку по пути
|
| Y que hoy me quedaria por siempre a tu vera
| И что сегодня я навсегда останусь рядом с тобой
|
| Yo solo sé que hice un alto en el camino
| Я только знаю, что сделал остановку по пути
|
| Y que hoy me quedaria por siempre a tu vera
| И что сегодня я навсегда останусь рядом с тобой
|
| Estoy hecho de madera de deriva
| Я сделан из коряги
|
| (Estoy hecho de madera de deriva)
| (Я сделан из коряги)
|
| Voy a merced de la resaca del río
| Я во власти течения реки
|
| (Voy a merced de la resaca del río)
| (Я во власти течения реки)
|
| Vengo, voy y vengo
| Я прихожу, я иду и я прихожу
|
| (Vengo, voy y vengo)
| (Я прихожу, я иду и я прихожу)
|
| Soy todo aquello que no puedo llamar mío
| Я все, что я не могу назвать своим
|
| (Soy todo aquello que no puedo llamar mío)
| (Я все, что я не могу назвать своим)
|
| Vengo, voy y vengo
| Я прихожу, я иду и я прихожу
|
| (Vengo, voy y vengo)
| (Я прихожу, я иду и я прихожу)
|
| Soy todo aquello que no puedo llamar mío
| Я все, что я не могу назвать своим
|
| (Soy todo aquello que no puedo llamar mío) | (Я все, что я не могу назвать своим) |